С а л и х о в. Вай, рука… Вай, нога!
Б а т ы р. Гелды-ага, расскажите, как это случилось?
К л ы ч е в. Дайте раньше зарядиться… (Пьет.) Если бы мой друг Салихов Назар не потребовал у Хайытова Хангельды руль, если бы Хайытов не доверил Назару вверенный ему руль, если бы Салихов, сидя за рулем и видя перед самым своим носом арык, не свернул в сторону прямо на старый забор и не повредил бы своих конечностей, мы не дошли бы до такого позора и не привезли бы с охоты две туртушки вместо двадцати… (К Багты, передавая ей дичь.) Дочка, пока мы будем есть шашлык, пусть эти птички жарятся и ждут своей очереди!..
Багты уходит.
Б а т ы р (Хайытову). И машина разбилась?
Х а й ы т о в. Нет, только забор и товарищ Салихов. Машина, слава богу, в целости.
Б а т ы р. Как же это вы, Хайытов, дали руль человеку, который не умеет управлять машиной?
Х а й ы т о в. Не мог же я ослушаться своего управляющего.
С а л и х о в. Смотрите, он еще оправдывается! Управляющий, управляющий!.. Ты сам управляющий. Я управляющий трестом, ты управляющий машиной. Каждый должен делать свое дело. Разве я могу доверить тебе управление трестом? Подумай только! (Поднявшись.) Ты не имел права допускать меня к управлению машиной, глупая твоя голова! Несознательный!
Х а й ы т о в. Несознательный товарищ Салихов!
С а л и х о в (садится). А запятая? Иди принеси из машины ружья и патроны.
Хайытов уходит.
А ты, жена, пойди-ка на кухню, поуправляй там тарелками.
О г у л б и к е. Не разберешь — то ли «Скорую помощь» звать, то ли на стол накрывать! (Уходит.)
Звонок телефона.
Б а т ы р (берет трубку). Алло! (Салихову.) Спрашивают из треста.
С а л и х о в. Вай, рука… Вай, нога!..
Б а т ы р (в трубку). Товарищ Салихов болен… Что? (Отцу.) Неприятности…
С а л и х о в. Какие еще там неприятности?
Б а т ы р (в трубку). Товарищу Салихову трудно подойти к телефону… Могу передать… (Слушает.) Так… Так… (Качает головой, кладет трубку.)
С а л и х о в. Ну, что там?
Б а т ы р. Двадцать тонн цемента испорчено.
С а л и х о в. Двадцать тонн? Вай, сердце! Я пропал! Пропал!.. Вот доверься людям, а после тащи на своей спине их грехи…
Б а т ы р. Это не все, отец. Сегодня в трест приехала из редакции газеты бригада и обнаружила негодный цемент.
С а л и х о в (кричит). Огулбике!..
О г у л б и к е (на пороге комнаты). Что еще?
С а л и х о в. Вызывай «Скорую помощь»!
Клычев делает знак Огулбике, она скрывается.
В больницу меня, в больницу! Забирайте меня, прячьте меня! Вай, рука!.. Вай, нога!.. (В изнеможении.) Гелды!
К л ы ч е в. Что, друг мой?
С а л и х о в. Какая это бригада? Почему ты молчишь?
К л ы ч е в. А что я знаю? Я в редакции всего-навсего хозяин отдела писем.
С а л и х о в. Но если ваша бригада напишет обо мне в газету… Это же срам на всю республику! Ты представляешь себе?
К л ы ч е в. Представляю, друг Назар! Как не представить! Если твое имя попадет в газету, да если еще карикатуру нарисуют — а у нас (восхищенно) здорово рисуют карикатуры! — то прямо тебе скажу, друг Назар, хорошего мало.
С а л и х о в (заломив руки). Прощай портфель замминистра, прощай кресло управляющего трестом! Вай, рука, вай, нога! Гелды! Будь другом, посоветуй! Что делать?
Входят О г у л б и к е и Б а г т ы, вносят блюда, ставят их на стол.
К л ы ч е в. Мой основной совет — не волноваться. Когда у меня плохое настроение, я первым делом закусываю.
С а л и х о в. Ты закусываешь и при хорошем настроении…
К л ы ч е в. Чтобы не допустить плохого настроения. (Садится за стол.)
С а л и х о в. Ведите меня к телефону.
Его ведут.
И как они ухитрились испортить столько цемента? Ума не приложу. (Набирает номер.) Говорит Салихов… Это ты?.. Чтоб у тебя язык отсох, чтоб тебя черти на вертеле изжарили! Как вас угораздило пустить на ветер двадцать тонн цементу, ротозеи проклятые? Какой же дурак распорядился выгружать в таком месте? Я? Ну, что из этого? А где его надо было разгружать, на вершине Копет-Дага, что ли? Что? (К окружающим.) Слышите? Цемент разгрузили в низине, со всех сторон натекла дождевая вода и испортила цемент. (В трубку.) А почему в свое время вы официально не ставили вопроса о постройке новых складов? Почему один Салихов должен обо всем думать? Вас-то зачем туда поставили?.. Уф! (Вытирает пот.) А как там комиссия по приему новых домов? Приняли? Слава богу, хоть это приняли! Как? С оценкой посредственно? Какой же простофиля разрешил сдавать дома в таком виде? Хватит! (Окружающим.) Как вам нравится? Трест плохо работает — виноват один Салихов. (В трубку.) Слушайте и запоминайте: составить акт и прислать мне на подпись! Сослаться на дождь, не предвиденный в климатических условиях республики… Как не довод? (Окружающим.) Он говорит — не довод.