Д л и н н ы й. Пятьсот? Мне?
К ю й к и б а й. На еще сто!
Д л и н н ы й. Шестьсот рублей! О, аллах! (Прижимает деньги к груди.)
К ю й к и б а й. А тот собачий сын тоже свое получит…
Д л и н н ы й. Шестьсот рублей! Шестьсот рублей! Бай, а ты не шутишь?
К ю й к и б а й. Они твои. Я тебе куплю дом, свадьбу сыграю, сыном мне будешь!
Д л и н н ы й. Пусть бог пошлет тебе долгие дни, бай-ага! Пусть дом твой будет полной чашей, пусть враг твой никогда не узнает счастья! Шестьсот рублей! Шестьсот рублей! Шестьсот рублей!
Опять хочет уйти.
К ю й к и б а й. Стой!
Д л и н н ы й. Стою, бай-ага!
К ю й к и б а й. Сегодня ночью приходи ко мне в кибитку и старуху с собой приведи!
Д л и н н ы й. Я твой раб, бай-ага. Шестьсот рублей! Шестьсот рублей! Шестьсот рублей!
Смеясь, уходит. Бай смотрит ему вслед.
К ю й к и б а й. Кюйкибай денег на ветер не бросает! Ну, Мялик Мерген, теперь померяемся силами! Я еще плюну на твою могилу! Не буду Кюйкибаем, если не сорву тебе сев! Берегись, председатель! Теперь каждое свое дыхание, каждое слово я превращу в яд змеи! Я так буду жалить вас всех, что люди навеки забудут проклятое слово «колхоз»! Не буду я сыном Мовлям-бая, если в живых останется хоть один колхозник! Всевышний да поможет мне!
Б а с м а ч. Бай-ага, ты один?
К ю й к и б а й. Передай Ораз-хану: если он со своим отрядом не нападет в эти дни, будет поздно! Дела плохи!
Б а с м а ч. Не думай, что у нас все идет как по маслу. Оружия нет, людей мало. Милиция, отряды колхозников — все брошено против нас! От вас требуются деньги. Только деньги! А где они?
К ю й к и б а й. Хорошо. Дадим завтра. А сейчас уходи!
Басмач уходит. Вбегает Ч е р к е з.
Ч е р к е з. Отец, я на все готов! Первый возьму против них нож! Только поскорее сыграй свадьбу. Пока к дому не привяжем Сахру, сердце не будет на месте!
К ю й к и б а й. Ладно, сегодня же обо всем договоримся с ее отцом.
Ч е р к е з. И пусть сердце Бегенча разорвется от зависти на моей свадьбе!
К ю й к и б а й. Нет, сынок! Не бывать ему на твоей свадьбе!
Ч е р к е з. Значит, ты решил? Отец, я готов!
К ю й к и б а й. Не будь глупцом! Такие вещи нельзя делать своими руками!
Входит П а л ь в а н - а г а. Лицо его хмуро.
К ю й к и б а й. Ну, Пальван, что нового?
П а л ь в а н - а г а. Бай, мне стыдно поднять на тебя глаза!
К ю й к и б а й. Что было, то прошло. Ты не в ответе за этого босяка Бегенча. Сыграем свадьбу — скандал забудется…
П а л ь в а н - а г а. Нет, бай-ага… Я не должен был приходить к тебе в дом, но…
К ю й к и б а й. Да не мямли! Говори, в чем дело?
П а л ь в а н - а г а. Сахра не хочет выходить за твоего сына, говорит, лучше умрет, чем войдет в твой дом!
К ю й к и б а й. Что такое?
Пауза.
Да как она смеет перечить родному отцу! О аллах! Неужто наступил конец света?!
П а л ь в а н - а г а. Нет, просто наступили новые времена…
К ю й к и б а й. Замолчи! Какие времена?! О боже, такого позора не знали наши отцы! Ты не волен над своей дочерью! Опомнись! Ты должен приволочь строптивую за волосы к моим ногам! Или ты не мужчина! А может, ты стал бабой? Тогда сам Черкез возьмется за это дело!
П а л ь в а н - а г а. Я никому не позволю таскать за волосы мою дочь!
К ю й к и б а й. А мои деньги? Как ты думаешь их вернуть?!
П а л ь в а н - а г а. Деньги верну. Продам все ради моей родной дочери…
К ю й к и б а й. Моя дочь! Моя дочь! А я своего сына на улице нашел, что ли?
П а л ь в а н - а г а. Вот и жените его на дочери иранского хана!
К ю й к и б а й. Эх, ты! Совсем забыл о чести! Твою дочь мужчины прямо на улице хватают за руки, а ты молчишь…
П а л ь в а н - а г а. Бай, оставь эти разговоры. У меня нет для вас дочери.
Хочет уйти. Черкез хватает старика за воротник.
Ч е р к е з. Нет, так легко ты не отделаешься!
П а л ь в а н - а г а. Прочь руки, щенок!
Ч е р к е з. Я — щенок?
П а л ь в а н - а г а. Да, иначе бы невеста не отвернулась!
Ч е р к е з. Ах, вероломный!
Бросается на Пальвана-ага с ножом. Отец останавливает его.
Пусти, отец, пусти!
К ю й к и б а й. Не торопись, сынок, не торопись!
Пальван-ага уходит.
Ч е р к е з. Только и слышу от тебя — не торопись да не горячись! Босяки позорят меня, отнимают имущество, невесту, а ты все держишь меня за руки. Я не буду больше терпеть! Ты стар и немощен! В этой жестокой схватке ты ни защищаться, ни наступать не умеешь, так позволь мне бороться за нашу честь! У нас теперь только один путь — мстить. Слушай меня! Я встал на этот путь, и я докажу, на что способны потомки Мовлям-бая!