А л л а н а з а р. Вах! Ну и прохвост! Ай, ай, ай! И каких только людей не бывает на свете!
Д у р с у н о в а. Скажите, Сахат, а что вы знаете о протоколе, составленном Алланазаром?
А л л а н а з а р. Все по надлежащей форме. Комар носу не подточит.
С а х а т. Делом Тойлы должен был заняться другой работник милиции, но Беркели просил назначить именно Алланазара.
С а п а р о в. Он меня уверял, что Алланазар лучше других знает шоферов стройуправления.
С а х а т. Алланазар знает одного Беркели.
А л л а н а з а р. Об этом человеке я лишь здесь узнал всю правду.
Д у р с у н о в а. Не хотите ли вы в таком случае узнать всю правду и о себе? Продолжайте. Сахат, прошу вас.
З а т е м н е н и е.
Снова контора гаража, в которой собрались ш о ф е р ы в ожидании заведующего.
Г о л о с а. Опаздывает сегодня лысый…
— Что-что, а это за ним не водится…
— Идет! Да это не он!.. Милиция!
Входит А л л а н а з а р. Его пошатывает, и он часто облизывает губы. Подходит к столу и жадно выпивает стакан воды. Садится и вынимает из планшета бумаги.
А л л а н а з а р. Где Тойлы? Позвать сюда Тойлы. Живо.
Т о й л ы (подходя). Я — Тойлы…
А л л а н а з а р. Ух, как грозно! (Передразнивая.) Я — Тойлы. Знаю, что ты Тойлы. Ты меня не пугай!
Т о й л ы. Зачем мне вас пугать? Но и я не из пугливых.
А л л а н а з а р. Ты мне ответь. Ты кто? Шофер или за… застемитель министра. Тьфу! Заместитель.
Т о й л ы. Если бы я был замминистра, вы бы в таком виде мне на глаза не показывались.
Смех.
А л л а н а з а р. В каком таком? В каком мотом котом? Тьфу!
Т о й л ы. Про кота я не сказал ни слова.
А л л а н а з а р. Молчать! А ну сдавай паспорт.
Тойлы подает.
И военный билет давай.
Тойлы подает.
И эти давай… права!
Г о л о с а. Права!
А л л а н а з а р. А я что говорю? Давай.
Тойлы подает и еще протягивает иллюстрированный журнал.
А это что?..
Т о й л ы. В этом номере рассказ напечатан интересный. О геройском подвиге одного милиционера.
А л л а н а з а р. А ну спрячь! Спрячь, говорю. Ты лучше объясни, почему ты… того, почему ты… казу…
С а х а т. Он что-то хочет сказать про козу…
А л л а н а з а р. Не мешай! Почему ты того… не подчиняешься приказу?
Г о л о с а. А приказ неправильный! Несправедливый! Нет оснований одного из лучших водителей переводить на другую должность!
А л л а н а з а р. Приказ есть приказ. Его отдает… чаналь…
Т о й л ы. Какой чаналь?
Г о л о с а. Он хочет сказать — начальник.
С а х а т. Случается, что и у начальника ишак умнее хозяина.
А л л а н а з а р. Не то говоришь. Надо так: у начальника и ишак не дурак.
С а х а т. Складно у тебя получается. Может быть, еще какой-нибудь стишок вспомнишь?
А л л а н а з а р. Не морочьте мне голову! Пусть Тойлы один отвечает. Остальные — вон!
Шум. Протесты.
Ну ладно. Только тихо у меня. (Тойлы.) Значит, приказ чана… тьфу, начальника ты считаешь незаконным?
Т о й л ы. Безусловно.
А л л а н а з а р. Так и запишем.
Т о й л ы. Запишите также, что я подал заявление начальнику управления и уже десять дней жду ответа.
А л л а н а з а р. Заявление… Объявление… Появление. Я знаю только одно: ты не работаешь и не уходишь. Следовательно, ты кто? Тунеядец. Все!
Шум. Возгласы.
Не галдеть! Пусть теперь решает суд! На, распишись!
Т о й л ы. Можно прочитать?
А л л а н а з а р. Милиции не доверяешь? Читай, если грамотный.
Г о л о с а. Не расписывайся, Тойлы! Не расписывайся.
Т о й л ы (прочитав, возвращает бумагу). Возьмите.
А л л а н а з а р. А подпись?
Т о й л ы. Во-первых, поправьте орфографические ошибки. Не пратокол, а протокол, не туниядец, а тунеядец. И Тойлы надо писать с большой буквы, потому что это имя, а Тойлы — че-ло-век.
Г о л о с а. Да! Да! Тойлы — человек.
Т о й л ы. А во-вторых, приходите в трезвом виде. Тогда распишусь.
А л л а н а з а р. Учить меня вздумал? Грамоте? Или этим, как они называются, каз… казо… законам? Поздно, браток. То есть я хотел сказать наоборот…