М а р к и н. Радуйся, Прасковья Григорьевна, — пополнение. Слышал, стоящую тебе подыскали помощницу.
П р а с к о в ь я. Иван уговорил.
М а р к и н. Девица — горечь со сладостью! Да и честь немалая, человека тебе доверяют.
Т о м и л и н. Из тебя же Макаренко решили сделать.
П р а с к о в ь я. Чего-чего?
И г н а т ь е в. Писатель такой был. Прекрасный человек. Из беспризорных — людей делал, да еще каких героев!
Т о м и л и н. Вот-вот, героев! Готовься наставлять на путь истинный, может, что из нее и получится.
И г н а т ь е в. Получится, девушка-то она в общем неплохая.
Т о м и л и н. Смотри, Прасковья, как бы она тебя в свою веру не обратила.
П р а с к о в ь я. Так и жди, ишь чего захотел.
Появляется Г р о м о в а.
Г р о м о в а. Иван, я по твою душу. Чертеж сделал?
И г н а т ь е в. Готов. (Достает из планшета чертеж.)
М а р к и н. Что же это будет?
И г н а т ь е в. Танцплощадка.
З о н д а е в. И такой, понимаешь, сложный чертеж?
И г н а т ь е в. С маленькими излишествами.
П р а с к о в ь я. Лариса, не забудьте наших молодчиков записать.
Г р о м о в а. В школу танцев?
З о н д а е в. Да-да! Я, понимаешь, первый.
Г р о м о в а. С удовольствием. (Рассматривает чертеж.) А это что такое?
И г н а т ь е в. Арка. Хороша? Вот только лозунг я для нее никак подходящий не смог придумать.
М а р к и н. А ты напиши просто: «Танцы — залог здоровья!»
П р а с к о в ь я. Нет, вот какой будет хорош: «Кто не танцует, тот не ест».
И г н а т ь е в. О, идея! (Пишет.) «Кто не танцует, тот не ест».
Г р о м о в а. Иван, не дури! Дай сюда чертеж!
И г н а т ь е в. Не могу. Пообещаешь научить танцевать — отдам, а нет — не отдам.
П р а с к о в ь я. Не верьте ему, он же танцор у нас.
И г н а т ь е в. Какой же я танцор? Я только на то и способен, чтобы своим дамам на пятки наступать. (Берет Громову, кружит.) «Хороши весной в саду цветочки, еще лучше девушки весной…» (Наступает ей на ногу.)
Г р о м о в а. О медведь! Всю ногу отдавил. Придется и впрямь ему учителя танцев подыскать…
И г н а т ь е в. Есть на примете?
Г р о м о в а. Буланова, например.
И г н а т ь е в. Буланову? Ты это серьезно?
Г р о м о в а. Ты недоволен? Могу и другую порекомендовать.
И г н а т ь е в. Что ж, Буланову, пусть будет Буланова.
Г р о м о в а (забирает чертеж). Ты не забыл, что сегодня заседание комитета комсомола?
И г н а т ь е в. Помню.
Г р о м о в а. До встречи! (Уходит.)
З о н д а е в. Значит, ты шеф Булановой, а она — твой, понимаешь. (Поет.) «Хороши весной в саду цветочки…»
П р а с к о в ь я. Товарищи, смотрите, Большаков идет, и не один.
Т о м и л и н. Прасковья, подтянись!
Появляется Б о л ь ш а к о в, ведя за руку упирающуюся Н а с т ю. Она в белом шелковом платье. Губы накрашены ярко-красной помадой.
Б о л ь ш а к о в. Здравствуйте, добрые люди!
И г н а т ь е в. Здравствуйте, Федор Федотович!
Б о л ь ш а к о в. Здравствуйте, Прасковья Григорьевна!
П р а с к о в ь я (сухо). Здравствуйте. (Рассматривает Настю.) Ну, я пойду, однако, пора.
Б о л ь ш а к о в. А я к вам, Прасковья Григорьевна… Вот помощницу вам привел.
П р а с к о в ь я. Такую красивую?
Т о м и л и н. Что другим не гоже, то тебе.
П р а с к о в ь я. Да вы посмотрите на ее губы, на ресницы.
Н а с т я. Губы здесь ни при чем.
М а р к и н. Верно, товарищ Буланова. Сейчас красные, а через час станут черными. Тебе, Прасковья, не все ли равно?
П р а с к о в ь я. Нет! Счастливо оставаться. (Уходит.)
Б о л ь ш а к о в (Игнатьеву). Что-нибудь случилось?
И г н а т ь е в. Шлея под хвост попала.
З о н д а е в. Прасковью, понимаешь, знать надо. Вид, понимаешь, сердитый, сердце доброе… Сейчас увидите, что, понимаешь, будет.
П р а с к о в ь я (из будки). Эй ты, красавица, а высоты не испугаешься? В глазах небось круги пойдут?..
Н а с т я. Я не то что высоты! Я тебя не боюсь.
П р а с к о в ь я (с издевкой). Ой, храбрая какая! Померяй, может, подойдет. (Бросает замасленный комбинезон.)
Настя подняла комбинезон, рассматривает его, кокетливо прикасается мизинчиками к грязной спецовке, морщится. Вдруг резким движением начинает расстегивать пуговицы на своем платье, хочет снять его, но меняет решение, проворно надевает комбинезон на платье. Прасковья внимательно следит за происходящим.