Б о л ь ш а к о в. Да, тревога, Наташенька. (Быстро одевается.)
Н а т а ш а. Паводок?
Б о л ь ш а к о в. Наверно, ледяной затор.
Появляется З о н д а е в, он в телогрейке и в заячьей шапке-ушанке, за ним — М а р к и н.
З о н д а е в. Товарищ Большаков! Беда! Большая беда пришла.
М а р к и н. Котлован под воду уходит.
Б о л ь ш а к о в. Вы с плотины?
М а р к и н. Оттуда. За вами прибежали.
Б о л ь ш а к о в. Прокофьев там?
З о н д а е в. Нет, он еще с охоты не вернулся.
Входит Т о л с т о п я т о в.
Т о л с т о п я т о в. Федор Федотович!..
Б о л ь ш а к о в (перебивает). Знаю! Прокофьева нет. Принимайте командование на себя.
Т о л с т о п я т о в. Я готов.
Н а т а ш а. Федя, может быть, мне не ехать?
Б о л ь ш а к о в. Нет, ты должна ехать. Билеты на самолет я заказал. Машину до аэродрома тоже.
Н а т а ш а. Да, но…
Б о л ь ш а к о в. Отложить срок защиты диссертации? Не вижу оснований. Я постараюсь проводить тебя. Пошли, товарищи!
Большаков, Маркин и Зондаев уходят.
Т о л с т о п я т о в (вдогонку). Секундочку, я задержусь. (Подходит к телефону, берет трубку.) Дежурного диспетчера… Прошу срочно вызвать на плотину начальников участков… Да! И начальников служб — сейчас же… Толстопятов. (Снова звонит.) Город?.. Штаб авиачасти… Да… Командира!..
З а н а в е с.
Ночь. Метель. Воет декабрьская вьюга. Слышен рокот моторов, голоса рабочих. Полукруглая бетонная стена — шлюз. На стене металлические скобы — лесенка на верх плотины ГЭС. Стена покрыта морозным инеем. На скобах образовалась ледяная корка. Сверху мощные лучи прожекторов освещают дно. Шлюз соединен с другими, образуя как бы коридор. У стены горит небольшой костер.
На сцене — Т о л с т о п я т о в и П о д х в а т о в.
Т о л с т о п я т о в. Я спрашиваю, товарищ Подхватов, почему не все насосы работают у вас?
П о д х в а т о в. Степан Сократович, насосы тоже имеют право на отдых. Они же то и дело перегреваются.
Т о л с т о п я т о в. А вы докладывали главному механику? Что он смотрит?
П о д х в а т о в. Он на верхней перемычке.
Т о л с т о п я т о в. А что делают ваши механики?
П о д х в а т о в. Они настаивают, чтобы насосы отправить в ремонтные мастерские.
Т о л с т о п я т о в. Кто у вас командует на участке: вы или механики?
П о д х в а т о в. Командую я, но…
Т о л с т о п я т о в. Так вот, Николай Афанасьевич, приказываю вам, да-да, приказываю: насосы не снимать! Пусть ремонтируют тут, на месте.
П о д х в а т о в. Степан Сократович, но этого сделать невозможно. Моторы же надо разбирать!
Т о л с т о п я т о в. И еще: откачку воды не прекращать ни на секунду. И вы, Николай Афанасьевич, несете персональную ответственность. И прошу учесть это!..
П о д х в а т о в. Как вам угодно.
Вбегает З о н д а е в.
З о н д а е в. Товарищ инженер Подхватов, сколько, понимаешь, можно ожидать, а?
П о д х в а т о в. Товарищ Зондаев, я уже сказал и вам и Маркину — производить сварку внутри трубы я не разрешаю! Потрудитесь снять верхний слой земли с нее, найти трещину и положить внешний шов.
Т о л с т о п я т о в. Позвольте, о какой трубе идет речь?
П о д х в а т о в. Я не успел вам доложить, но у нас несчастье: лопнула всасывающая труба на насосной станции.
Т о л с т о п я т о в. Как? И вы молчите?! Ну, знаете ли… Чтобы заделать трещину, надо сварку произвести в два шва: снаружи и изнутри.
З о н д а е в. Вот именно. Мы про это-то ему и толкуем, а он, понимаешь, талдычит одно и то же: «Не могу, нельзя, не разрешаю».
П о д х в а т о в (Зондаеву). Да, я не могу! Да, я не желаю… рисковать вашими жизнями.
З о н д а е в. Ты, понимаешь, за свою жизнь беспокойся.
П о д х в а т о в. Товарищ Зондаев, а если вы отравитесь газами, отвечать за вас будет Подхватов?
З о н д а е в. Зачем отвечать? За меня не надо отвечать. Я сам за себя отвечу. Дело горит, а ему, понимаешь, свою шкуру жалко!
П о д х в а т о в. Товарищ Зондаев, прошу без оскорбления личности!
З о н д а е в. Степан Сократович, а вы?
Т о л с т о п я т о в. Прошу срочно, немедленно приступить к заделке трещины.
З о н д а е в. Значит, разрешаете? Спасибо! Большое спасибо, товарищ главный инженер! Сто лет будете жить! Нет, мало — двести! (Убегает.)