Входит Г р о м о в а.
Г р о м о в а. Федор Федотович, пришла посоветоваться с вами. Только что с шестого участка.
Б о л ь ш а к о в. Как прошло собрание?
Г р о м о в а. Шумно было. Комсомольцы в один голос требуют убрать со стройки Буланову.
Б о л ь ш а к о в. За что?
Г р о м о в а. За плохое поведение. Мастерам на работе грубит, с девчонками без конца ругается, пьет, по вечерам в общежитиях устраивает скандалы.
Б о л ь ш а к о в. Ну а вы что думаете?
Г р о м о в а. Я считаю требования комсомольцев справедливыми. Она же своим поведением порочит молодежь всей стройки.
Б о л ь ш а к о в (после паузы). Скажите, товарищ Громова, вы говорили с Булановой? Ну, как девушка с девушкой?
Громова пожимает плечами.
Не пытались узнать, почему она себя так ведет?
Г р о м о в а. Федор Федотович, с ней говорить-то совестно. Она же потерянный человек. Была в заключении за воровство…
Б о л ь ш а к о в. А кто ее родители?
Г р о м о в а. У нее нет родителей.
Б о л ь ш а к о в (задумчиво смотрит на календарь). Вот что! На этой неделе у меня все вечера заняты, а в понедельник, передайте, чтобы она зашла ко мне. Можно прямо домой.
Г р о м о в а. Хорошо. До свиданья! (Идет к выходу.)
Б о л ь ш а к о в. Да, товарищ Громова, простите, я все хотел у вас спросить: вы не замужем?
Г р о м о в а (останавливаясь у выхода). Нет. А что?
Б о л ь ш а к о в. Вы любите кого-нибудь?
Г р о м о в а (смущенно). Люблю… А что?..
Б о л ь ш а к о в. Вы очень любите его?..
Г р о м о в а. Федор Федотович, разве это имеет какое-нибудь отношение к делу?..
Б о л ь ш а к о в. Самое непосредственное.
Громова молчит.
И еще один вопрос. Вам здесь, на стройке, было когда-нибудь скучно?
Г р о м о в а. Нет…
Б о л ь ш а к о в. А вот мне было. После того как я побывал на комсомольском собрании. Шел я на собрание с очень хорошим чувством. Мне казалось, что я там встречусь с юностью, услышу новые песни, увижу танцы. Я и сам собирался вместе с вами потанцевать. Я думал, молодежь придет в своих лучших нарядах, как на праздник. И вот пришел я к вам, посмотрел на комсомольцев, и так мне грустно стало.
Г р о м о в а. Отчего?
Б о л ь ш а к о в. Скука… И именно потому я тогда и настоял на отмене собрания. Юные всегда должны оставаться юными, товарищ комсомольский вожак.
Входит М а т в е й ч у к.
М а т в е й ч у к. Федор Федотович, можно к вам?
Б о л ь ш а к о в. Входите. (Громовой.) Надеюсь, вы меня поняли?
Г р о м о в а. Поняла. Я могу идти?
Б о л ь ш а к о в. Да. У меня всё.
Громова уходит.
Слушаю, товарищ Матвейчук.
М а т в е й ч у к (напевая). «Первым делом, первым делом будет ордер…» Федор Федотович, велено вручить вам ордер на коттедж!..
Б о л ь ш а к о в. Александр Андреевич распорядился?
М а т в е й ч у к. Так точно! Сам товарищ Прокофьев. (Передает ордер.)
Б о л ь ш а к о в. Спасибо.
М а т в е й ч у к. Только что закончил оборудование вашего коттеджа. Можете переезжать.
Б о л ь ш а к о в. А для Маркина подыскали что-нибудь?
М а т в е й ч у к (достает блокнот). М-м-м. Маркин. Это бригадир электросварщиков? Ничего не получается, Федор Федотович.
Б о л ь ш а к о в. Какой же выход? Ждать, когда начнут сдавать в эксплуатацию новые дома?
М а т в е й ч у к. Так точно, другого решения не вижу.
Б о л ь ш а к о в. Докладывали начальнику?
М а т в е й ч у к. Никак нет. Ни к чему. Он знает всё.
Б о л ь ш а к о в. Вы член партии?
М а т в е й ч у к. Так точно. (Быстро достает партбилет.) Вот! Членские взносы уплачены. Не беспокойтесь, Федор Федотович.
Б о л ь ш а к о в (спокойно). Уберите!
М а т в е й ч у к. Слушаюсь! (Прячет партбилет.)
Б о л ь ш а к о в. Вы свободны, товарищ Матвейчук.
Матвейчук застыл на месте.
Да-да, можете идти!
Матвейчук уходит. Шум за дверью.
Голос Маркина: «Я не куда-нибудь — к парторгу ЦК иду. И вы тут, пожалуйста, барышня, не командуйте!»
На пороге появляется М а р к и н.