Крис. Мама, ты совершенно…
Мать (отстраняя его жестом). Не умничай! Помолчи! (Небольшая пауза). Есть вещи, которых ты не знаешь. И не знает никто. Я открою тебе одну из них, Энн. В глубине души ты никогда не переставала ждать Ларри.
Энн (решительно). Неправда, Кэт.
Мать (с возрастающей настойчивостью). В самой глубине души, Энн!
Крис. Ей ведь лучше знать.
Мать (глядя на Энн). Не разрешай им владеть твоими мыслями. Слушайся своего сердца. Только своего сердца.
Энн (подходя к ней). А разве ваше сердце подсказывает вам, что он жив?
Мать. Иначе не может быть.
Энн. Но почему, Кэт?
Мать. Потому что есть вещи, которые должны быть, и есть вещи, которых быть не должно. А это должно быть так же, как по утрам всходит солнце. (Поворачивается и уходит в глубь сцены). Не то один только бог знает, что могло бы случиться… Но я бы чувствовала, понимаешь, так же как тогда, когда он (показывает на Криса) пошел в бой. Разве он мне об этом писал? Разве об этом писали в газетах? Нет, а я знала. Спроси Джо! И в тот день его чуть не убили.
Энн. Неправда, Кэт.
Пауза.
Мать. Я хочу чаю.
Оправа появляется Фрэнк, держа лестницу.
Фрэнк. Энни! (Подходя). Как поживаешь, малютка?
Энн (пожимает ему руку). Фрэнк, а ты лысеешь.
Келлер. На нем ведь лежит такая ответственность. Без Фрэнка звезды не знали бы, когда им появляться на небосклоне.
Фрэнк (смеясь). Ты стала настоящей дамой. Ты…
Келлер. Полегче, ты ведь женатый человек.
Энн (под общий смех). Все возишься со своей галантереей?
Фрэнк. Почему бы и нет? А вдруг я тоже когда-нибудь стану президентом? Как поживает твой брат? Я слышал, он получил диплом.
Энн. Джордж теперь адвокат, у него своя контора!
Фрэнк. Не может быть! (С подчеркнутым сочувствием). А твой отец? Он еще…
Энн (отрывисто). Прекрасно. Я зайду повидаться с Лидией.
Фрэнк (с сочувствием). Твой отец, наверно, надеется, что его скоро выпустят на поруки?
Энн (с возрастающей неловкостью). Право, не знаю.
Фрэнк (стойко защищая ее отца ради нее). Видишь ли, я считаю так: когда в тюрьму сажают такого умного человека, как твой отец, — его надо либо казнить, либо поскорее выпустить на свободу.
Крис. Не помочь ли тебе перенести лестницу?..
Фрэнк (поняв намек). Спасибо, я… (Поднимая лестницу). Сегодня ночью я закончу гороскоп, Кэт. (Совсем смутившись). Мы еще увидимся, Энн. Ты прекрасно выглядишь.
Энн кивает ему, и он уходит направо. Остальные смотрят на Энн.
Энн (Крису, медленно опускаясь в кресло). Неужели они все еще не перестали судачить об отце?
Крис (подходит к ней и садится на ручку кресла). Никто о нем больше не судачит.
Келлер (тоже подходит поближе). С глаз долой…
Энн (Келлеру). Соседи все еще помнят это дело? А о вас они говорят?
Келлер. Единственный человек, который продолжает об этом говорить, — моя жена.
Мать. Потому что ты все время играешь с детьми в полицейских. Все, что они от тебя слышат и повторяют родителям, это — тюрьма, тюрьма, тюрьма и тюрьма.
Келлер. Дело в том, что, вернувшись из тюрьмы, я стал представлять для ребят огромный интерес. Знаешь ведь, что такое ребята. Я для них (смеется) стал знатоком тюремного дела. Со временем у них в головах все перепуталось, и… я стал тюремщиком. (Смеется).
Мать. Все это так, только дети ничего не перепутали. (К Энн). Он раздает ребятам полицейские значки, сделанные из бисквитных этикеток.
Все смеются.
Энн (подходит, обнимает за плечи Келлера, с улыбкой). Боже, как хорошо, что вы можете над этим смеяться.
Крис. Господи, а почему бы и нет?
Энн. Последнее, что я слышала здесь, было слово «убийцы!» Помните, Кэт?.. Миссис Хэммоп стояла перед нашим домом и выкрикивала это слово. Она еще здесь?