Ты хорошо знаешь, милая моя Адель, что я не враг просвещения, но во всех вещах надобно держаться середины: вкус и образование—вот то, что должно принадлежать женщинам. Им не надобно стремиться возвысить себя до науки, и не дай Бог, чтобы заподозрили их в таковой претензии. Что же касается приличного им образования, то надлежит строго соблюдать меру: дама, а тем паче девиза, может дать понять о нем, но никогда нарочито оное не должна показывать., <...)
1 Мот Фенелон, Франсуа Салиньяк, де ла (1651—1715)—французский религиозный деятель, архиепископ, писатель и моралист.
2 Мрльер, Жан Батист (1622—1673) — французский драматург.
3 Соломон — израильско-иудейский царь (965—928 до н.э.).
4 КлопштоГ} Фридрих Готлиб (1724—1803)—немецкий поэт.
5 Тассо, Торквато (1544—1595)—итальянский поэт.
21. КОРОЛЮ ВИКТОРУ ЭММАНУИЛУ I
<НЕ РАНЕЕ АВГУСТА 1804 г.)
<. .) Несколько слов в письме Вашего Величества убеждают меня, что Вы ожидаете увидеть русские войска в Италии. Имею честь заверить Вас, что об этом никто здесь не помышляет. Ежели Россия усиливается на Корфу, то из одного лишь страха. Она понимает всю опасность, нависшую над Грецией, и рассчитывает лишь на оборону, боясь нападения с тыла. На Корфу русских войск не более 10—11 000. Из него хотели бы сделать новый Гибралтар, но пока думают только о себе.
На днях Балтийский флот возвратился в Кронштадт после обычного своего плавания. Это совершенно ничего не означает. Связи между здешним двором и английским укрепляются с каждым днем. Щедрость и великодушие Его Императорского Величества выше всяких похвал. Однако, не считая того, что надобно время, дабы сей мощный союз привел к желательным для нас следствиям, Ваше Величество должно знать о здешних внутренних трудностях, мало или совершенно неизвестных непосвященным. Всякий раз, когда я хотел заняться тем, что рекомендуется всем посланникам, а именно: познанием страны, правительства, двора и характера наиболее влиятельных людей, я неизменно встречал со стороны Канцелярии Министерства Иностранных Дел непроницаемое и нарочитое, по-видимому, молчание, каковое я и воспринял, согласно своему обыкновению, как официальное неодобрение. Я взял на себя смелость заметить сие Вашему Величеству единственно из опасения быть обвиненным в упущении некоторых предметов, за коими, напротив, я слежу с величайшим вниманием.
Живейшее мое желание состоит в том, чтобы Ваше Величество приняли в соображение неимоверные трудности ведения дел в сей стране; здесь невозможно ни прощупывать, ни разведывать почву. Остается только официально просить аудиенцию и говорить обо всем сразу, без каких-либо приуготовлений. <...)
Виктор Эммануил I (1759—1824)—король Сардинии (1802—1821). Командовал сардинской армией против Франции (1792). По отречении своего брата Карла Эммануила II стал королем, но до 1814 г. владел лишь островом Сардиния под защитой английского флота. Возвратившись в Пьемонт, отменил введенные французами реформы и предоставил большое влияние духовенству. Отрекся от престола во время пьемонтской революции 1821 г. «Можно признать за Виктором Эммануилом I истинные качества честного человека: любезность, добродушие, любовь к справедливости, даже храбрость, однако отношения этого государя с Жозефом де Местром, по всей видимости, дают основания историку заметить у него недостаток ума и познаний, почитать его человеком слабым, жертвой окружающих персон. <. .) Вопреки советам Жозефа де Местра он отчаянно цеплялся за политику уступок и компромиссов, которая погубила его предшественника. Продолжая искать поддержку англичан, он в то же время стремился завоевать расположение первого консула. Он официально поздравил его с восшествием на престол <. .>. Одним словом, он старался поддерживать мио с Францией, и дипломатические отношения обеих стран никогда не прерывались» Mandoul J. Un homme d'etat italien: Joseph de Maistre et la politique. Paris, s. a. P. 47—48). *