Выбрать главу

28 НОЯБРЯ (Ю ДЕКАБРЯ) 1806 г.

<. .) Король доволен мною! И в то же время король осыпал меня всеми унижениями, какие только возможны при моей службе! И скажите мне, г-н Кавалер, что же тогда сделал бы Его Величество, будь он недоволен мною? <...) Если бы какая- либо приближенная к Его Величеству особа под рукою сообщила мне, что сразу после реставрации меня ждет тюрьма, я не нашел бы в себе никакого резона не поверить ему. Что, по-вашему, оста­ется мне делать при таких мыслях? Если я виновен, то, как по­рядочный человек, должен уйти; если нет, все равно просить от­ставку из одного только чувства чести. <. .)

Я намереваюсь каким-либо образом устроить сына своего на российскую службу; ему уже 18 лет, и у него нет никакого поло­жения. Он скоро испытает на себе мнение света, которое сильнее монарха и которое отвергает всякого человека без чина. Рассу­ждение мое весьма просто: ежели Король после реставрации же­лает пользоваться услугами моего сына, пусть он соизволит опо­вестить о том; если нет, молодой человек будет жить там, где сможет, и так, как сможет. Он знает французский, латынь, италь­янский, немецкий и достаточно русский, чтобы уже вести все мои дела; он продвинулся до некоторой степени в математике и исто­рии. Я желал бы использовать его в делах, дабы он не заплесне­вел в этом влажном всепожирающем климате. Впрочем, я не го­ворю ему о моих опасениях. Он и так слишком рано узнает, под какой звездой суждено ему было родиться. И при каких бы бла­гоприятных для меня обстоятельствах я ни оказался, тот день, когда сын мой переменит службу, будет самым горестным в моей жизни.

Прошу вас заверить Его Величество в вечной моей к нему преданности. Здесь нет ни хитрости, ни скрытой претензии: я ни­чего не хочу и ничего не прошу. Все зло, какое только было во власти Его Величества, уже причинено мне; и я полагаю (к ве­личайшей своей печали), что если бы он мог увеличить его без вреда для своей репутации, это было бы сделано. <. .)

56. КОРОЛЮ ВИКТОРУ ЭММАНУИЛУ I

(НОЯБРЬ—ДЕКАБРЬ 1806 г.) 1

<. .) Пруссия, как и следовало ожидать, кончила тем, что оказалась полностью порабощенной. Если кто думает, будто воз­можно повиноваться лишь наполовину, тот плохо понимает Бона­парте и его замыслы. Полагаю, для Пруссии порабощение сие бу­дет тяжко и ужасно, ибо Бонапарте совсем не любит ее и заста­вит дорого заплатить за все колебания, полусопротивления и ноту2 графа Гарденберга3. Мне представляется, что навряд ли сия страна избегнет участи стать театром военных действий и бу­дет тогда совершенно разорена. <. ..)

Должен признаться Вашему Величеству, что подчас силы оставляют меня, положение мое разрывает мне сердце, и если бы Его Императорское Величество дал мне в Сибири сад с де­ревянной хижиной, дабы имел я место спокойно окончить свои дни, я бы на коленях благодарил его. Иногда же приобадри- ваюсь, и тогда кажется, что не все еще потеряно. Полагаю, и у Вашего Величества случаются подобные перемены настроения. Мне кажется, природа человеческая вообще недостаточно сильна, чтобы все время твердо стоять на одной точке, не колеблясь, если можно так выразиться, между надеждой и отчаянием. Я не решаюсь что-либо предсказывать, ибо в предыдущих депешах уже писал Вашему Величеству о моих опасениях; но несомненно, даже после всех несчастий у Европы остаются еще силы. Ваше Величество помнит, конечно, историю Скандербега4: все сабли одинаковы, различны лишь руки. <. .)

Во французской публикации это письмо неправильно датировано 8(2.1) ап­реля 1806 г.

2 Нота графа Гарденберга — имеется в виду предъявленный Пруссией 2 ок­тября 1806 г. ультиматум с требованием очищения Германии от французских войск.

3 Гарденберг, Карл Август (1750—1822) — князь. Прусский государствен­ный деятель. Министр иностранных дел (1803—1806). Уволен по требованию Наполеона. С 1810 г. и до конца жизни государственный канцлер, продолжа­тель барона Штейна в деле национального возрождения Пруссии. Сторонник представительного правления. Участник Венского конгресса.

4 Скандербег, Георг Кастриоти (ок. 1405—1468) — вождь освободительного движения народа Албании от турецкого владычества.

57. КАВАЛЕРУ де РОССИ

(ДЕКАБРЬ 1806 г.)

Г-н Кавалер,

Честь имею с наигорчайшей радостию известить вас, что сын мой поступил на службу Его Императорского Величества; он был на грани падения и уже выскальзывал из рук моих; я убеждал его, это мой долг. Я все тщательно обдумал и советовался с не­многими добрыми друзьями, особливо с дражайшим нашим Гер­цогом, и в конце концов принял решение. Гражданская служба представляет лишь неверный и отдаленный шанс, мне же надобно было для него быстрое продвижение. Оставалось, следовательно, только военное поприще, а на оном особливое войско (гвардия). Меня весьма пугало правило, за строгим соблюдением коего сле­дит сам Император и состоящее в том, что начинать полагается с унтер-офицера. 24-летний польский князь Любомирский \ по­жертвовавший 100.000 рублей на бедных, рассчитывал, по мень­шей мере, получить за таковой дар сразу офицерский чин в гвар­дии. Но Император долго не соглашался; наконец, после того как была пущена в ход вся возможная протекция, он уступил, но при условии, что для формы князь прослужит восемь дней в армейском полку. Сия милая шутка показывает вам, как здесь все устроено. Император не хочет, чтобы говорили, будто в его гвардию сразу поступают офицерами. Я просил, смирившись, как вы понимаете, и с восемью, и с шестнадцатью днями. Через три или четыре дня обедал я у барона Будберга2, который, отведя меня в сторону, сказал буквально следующие слова, которые на­всегда сохранятся в моей памяти: «Г-н граф, император поручил мне передать вам, что он с превеликим удовольствием рад испол­нить просьбу вашу. Он определяет вашего сына в свой первый гвардейский полк (кавалергарды) и сразу же дает ему чин кор­нета (соответствует поручику в армии)».