______________
* Скупка и перепродажа краденых вещей (жарг.).
** Сбыть ворованное (жарг.).
Пров Викулыч в некотором роде сила, "капиталом ворочает", держит в руках своих весь этот темный люд, и потому третирует его несколько en canaille. Он не сразу выходит к ним в "маруший угол", а так себе - урывками, заглянет туда как будто мимоходом, идя по своему делу, и вообще заставляет себя дожидаться.
- Пров Викулыч, дельце есть до вашей милости! - говорит ему обыкновенно какой-нибудь мазурик заискивающим и даже просительным тоном, кланяясь чуть не в пояс.
- Како тако дельце? - суровым голосом важно-занятого человека возражает буфетчик, почти не удостоивая взглядом своего просителя.
- Так-с... просьбица, одна... по секрету-с...
- Ну, да! еще чего не выдумай! Некогда мне тут с вами секретничать-то! - бурчит он себе под нос, с большим неудовольствием. - Ну, да ин - ладно! Пойдем! Эй! Анчутка!
- Чиво-с? - откликается юркий трактирный мальчишка с развращенным лицом и плутовскими глазами, выросший словно гриб из-под земли перед Провом Викулычем.
Буфетчик на это "чиво-с" только глазом мигнет незаметно - и Анчутка опрометью бросается к заднему ходу на сторожку.
За сим следует удаление Прова Викулыча с просителем в секретную квартиру.
А мазурики между тем в "марушечьем углу", ожидая каждый очередь, вполголоса меж собой о своих делах разговаривают. Они в этом отношении менее Прова Викулыча церемонятся.
- Что стырил? - осведомляется один у другого.
- Да что, друг любезный, до нынче все был яман*, хоть бросай совсем дело; а сегодня, благодарение господу богу, клево** пошло! Зашел этта ко Владимирской. Народу за всенощной тьма-тьмущая - просто, брат, лафа!
______________
* Плохо (жарг.).
** Хорошо (жарг.).
- Ну и что же ты? маху не дал?
- Еще б те маху! Шмеля срубил, да выначил скуржанную лоханку!* самодовольно похваляется мазурик.
______________
* Вынул кошелек да вытащил серебряную табакерку (жарг.).
- Мешок во что кладет веснухи?* - спрашивается в то же время в другой группе, на противоположном конце комнаты.
______________
* Барышник во что ценит золотые часы? (жарг.).
- Во что кладут! да гляди, чуть не в гроник! - ропщет темная личность с крайне истомленным и печальным лицом. - Клей* не дешевого стоит; поди-ка, сунься в магазин у немца купить - колес в пятьдесят станет.
______________
* Термин для обозначения всякой воровской вещи (жарг.).
- А какой клей-то?
- Да канарейка с путиной*, как есть целиком веснушные. Так он что, пес эдакий, мешок-то? Я по чести, как есть, три рыжика правлю**.
______________
* Часы с цепочкой (жарг.).
** Рыжик - червонец; править - просить (жарг.).
- Какими? рыжею Сарою?*
______________
* Полуимпериал (жарг.).
- Ну, вестимо, что Сарой, а он, пес, только четыре царя* кладет. А мне ведь тоже хрястать что-нибудь надо! жена тоже ведь, дети... голодно, холодно...
______________
* Серебряный рубль (жарг.).
И голос мазурика, нервно дрогнув, обрывается, задавленный горькою внутреннею слезою.
В третьем углу - молодой вор, по-видимому из апраксинских сидельцев, тоненькой фистулой, молодцевато повествует о своих ночных похождениях:
- Просто, братцы, страсть! Вечор было совсем-таки влопался!* да, спасибо, мазурик со стороны каплюжника дождевиком** - тем только и отвертелся! А Гришутка - совсем облопался***, поминай как звали! Стал было хрять**** в другую сторону, да лих, вишь ты, не стремил*****, опосля как с фараоном****** справились; а тут стрела******* подоспела вдогонку - ну и конец! Теперь потеет********; гляди, к дяде на поруки попадет*********, коли хоровод не выручит.
______________
* Попался в воровстве (жарг.).
** Камень (жарг.).
*** Взят полицией и отвезен в участок, тюрьму (жарг.).
**** Бежать (жарг.).
***** Стремить - смотреть, остерегаться (жарг.).
****** Будочник (жарг.).
******* Патрульный казак (жарг.).
******** Сидит в части (жарг.).
********* Попасть в тюрьму (жарг.).
- Значит, скуп* надо? - озабоченно спрашивают мазурики, ибо это вопрос, весьма близко касающийся их сердца и карманных интересов.
______________
* Общая складчина на выкуп попавшегося (жарг.).
- Значит, скуп! Парень, братцы, клевый, нужный парень! Отначиться* беспременно надо.
______________
* Откупиться (жарг.).
- Сколько сламу потребуется? - вопрошают члены хоровода, почесывая у себя в затылке.
- Обыкновенно на гурт: слам на крючка, слам на выручку да на ключая троим, значит, как есть полный слам отваливай*.
______________
* Слам - взятка; крючок - полицейский письмоводитель; выручка квартальный надзиратель; ключ, ключай - следственный пристав (жарг.).
- Надо подумать! - ответствуют хороводные, соображая свои средства на выкуп товарища.
А степенный, важный и благообразный Пров Викулыч меж тем обделывает на квартире свою выгодную спурку.
* * *
В одиннадцатом часу показался в "Ершах" и Бодлевский, захватив с собою весь свой капитал, заключающийся в двадцатипятирублевой бумажке и кой-какой мелочи. Сердце его довольно-таки нервно постукивало. Он не боялся делать ассигнацию наедине, запершись в своей комнате, и боялся теперь предстоящего ему дела, потому что оно должно было обделаться между несколькими сообщниками. Эта черта, на первый взгляд как будто и трусливая, предвещала, однако, в Бодлевском великого будущего мастера. Не боятся сообщничества одни только заурядные мазурики, из которых никогда ничего замечательного не выработается. А в Бодлевском, напротив, таился своего рода гений...
Пров Викулыч, обретавшийся на сей раз за буфетной стойкой, степенно поклонился ему, по обычаю своему, больше глазами, чем головой, и пригласительно указал рукою на узорную дверь чистой половины, а сам, конечно, не замедлил сию же минуту юркнуть в свою дверцу, на квартиру за Юзичем.
После коротких переговоров о том, что дело будет стоить двадцать рублей, Юзич получил вперед с Бодлевского деньги и ввел его в заповедную квартиру через наружную ее дверку, мимо буфетчика, который сделал вид, будто ничего не замечает. Там на столе тускло горел сальный огарок, едва освещая фигуры семи человек, сгруппировавшихся вокруг стола, за которым восседал красноносый чиновник - тот самый, что поутру на чистой половине углублялся в полицейскую газету. Он тасовал замасленную колоду карт и умоляющим голосом обращался к рыжему угрюмому господину с портфелем в руках: