— Вы лежали! Пожалуйста, ложитесь опять! Вы, наверное, устали? Вам вредно стоять! Я вам мешаю? Если вы не ляжете, я сейчас же уйду!..
Хотя голос девочки звучит нерешительно, Петька беспрекословно подчиняется ей и ложится на койку. От впечатлений и от слабости у него кружится голова. Девочка присела было на койку, но в этот момент вошла ее мать, фельдшерица.
— Зоя! Ах, боже мой, ты здесь! Ведь это же безумие! Пойди сейчас же переодень платье и вымой сулемой руки! Ведь я же тебе объяснила! Иди же ради бога, иди…
Девочка вскочила, звонко рассмеялась, вихрем вылетела из палаты.
А фельдшерица, смазав Петьке горло, еще долго ворчала на сиделку.
— Ты совсем, совсем не смотришь за ребенком! Ведь я же тебя просила! Объясняла — это опасно, смертельно опасно!
Слов сиделки, что-то пробурчавшей в ответ, Петька уже не слышал. Он понял одно: больше девочка уже никогда не придет к нему. И все-таки ждать ее он не переставал.
На другой день Петька ждал ее с самого утра, но она все не приходила. Вместо нее пришла фельдшерица, и Петька, напряженно всматриваясь в ее лицо, тщетно искал желанного сходства. Он все смотрел и никак не хотел верить, что прелестная девочка — дочь этой в общем-то доброй, но некрасивой женщины.
Петька всячески убеждал себя, что девочка теперь не может прийти, что ее не пустят, да она и сама побоится заразиться. Но, несмотря ни на что, он упорно ждал Зоечку. Его уже не интересовали поле, книги про индейцев и дальние страны, он хотел видеть Зоечку. Нежность к ней затмевала все другие чувства. И как же Петька радовался, думая о ней, думая о том, что она есть на свете. Но сможет ли он ей понравиться?
И, закрывая глаза, Петька ясно видел, что будет впереди. Зоечка вырастет, кончит гимназию, станет самой очаровательной девушкой и выйдет замуж за какого-нибудь красивого доктора или инженера, а может, и сама станет доктором. А у него, у Петьки, одна дорога — в рабочие. Может, он будет сильным, и тогда из него выйдет хороший слесарь. Он будет черным и грязным, как все мастеровые, и если когда-нибудь Зоечка встретится с ним, то, конечно же, не узнает.
От этих мыслей сердце Петьки страшно ноет, но он не осуждает Зоечку. Ведь она будет ходить в полупрозрачном платье, и все мужчины будут восхищаться ею. Так в мечтах о девочке Петька и заснул. Проснулся он от чувства сильного голода и потому решил, что наступило время обеда. Вошла сиделка, положила на стол книгу.
— Барышня тебе прислала. Она хотела сама принести, да Надежда Львовна ее не пустила. Очень уж заразная у тебя болезнь! Теперь ничего, поправишься, а раньше мы думали, что умрешь…
Сиделка привычно смазала Петьке горло и ушла, а он нетерпеливо раскрыл книгу и прочел название: «Маленькие женщины»[93]. Петька сразу же принялся за чтение, так что забыл и об обеде. Читал он долго. Даже когда в палате послышался звук приближающихся шагов, он не смог оторвать глаз от книги.
— Вы спите? Нет, не спите, читаете? Здравствуйте! Как вы себя чувствуете? — девочка подошла совсем близко.
Петька растерялся даже, почему-то зашептал:
— Благодарю вас, мне сейчас хорошо. А вы не забыли! Прислали книгу. За это большое спасибо!
— Вы не должны вставать, когда я вхожу. Сейчас же ложитесь! Слышите? А то я уйду.
Девочка приказывала строгим тоном, но как только Петька послушно лег в кровать, голосок ее вновь стал мягким и приветливым:
— Вам теперь уже не так скучно? Нравится книга? Мне она очень понравилась! Ваша мама говорила, что вы во втором классе уездного и очень любите читать. Значит, вы умный. Я тоже очень умная и много читаю. Я бы сейчас посмотрела ваш пульс и ваше горло, а мама не позволяет. Но мне надо же привыкать. Ведь я тоже буду доктором. Мама пугает меня микробами, но я не верю. Ведь она же не заражается! А если на табурете осталось немножко микробов, то я их сейчас сдую на пол. Вот теперь между нами расстояние как раз в шесть вершков. Правда?
Зоечка сияющими глазами смотрела на Петьку.
— А как вы думаете, может маленький микроб, которого даже глазами не видно, перепрыгнуть с вашей постели ко мне на коленки? Ну конечно, не может! Ведь он же не лягушка! Ах, как это смешно!.. — девочка звонко рассмеялась. Она говорила так быстро, что Петька не успевал слова вставить и только кивал головой и улыбался.
— А вы не боитесь, что ваша мама будет недовольна? — все-таки задал он вопрос.
— Но мне же скучно одной! А потом я заперла дверь коридора, если кто и придет, то стучать будет. Меня оставляют одну и не позволяют уходить. А вы разве не хотите, чтобы я к вам приходила?
93
«Маленькие женщины» — Речь идет о детской сентиментальной повести «Маленькие женщины, или Детство четырех сестер» американской писательницы Луизы Мей Олкотт (1832–1888), которая во время гражданской войны в США была сестрой милосердия.