Поднявшись на невысокую вершину, не более семи метров, люди, наконец, могли свободно вздохнуть и на секунду расслабить ноющие от боли мышцы. Вокруг островка живых вспучивалось море нежити, растянувшееся далеко под кроны деревьев.
— У кого работает связь в костюме? — тяжело дыша, спросил лейтенант, — у меня помехи.
— У меня так же.
— И у меня, скорее всего, помехи создает кусок скалы, — сделал предположение молодой сержант.
— М-да, думали спасение, оказалось погибель, — подытожил второй сержант, по имени Грэби.
— Отставить, попробуем передать сообщение, на корабль, с Дойлом попробуйте связаться, может, у кого и получится, еще не все потеряно… — хотя, сам Дилан, в сказанное не верил ни на грамм.
Напиравшие солвы остановились в недоумении, куда потерялась цель, затем замерли и подняли свои искореженные головы наверх, уставившись пустыми глазницами на вестников. Так продолжалось несколько минут, в то время как люди пытались связаться со своими. В один миг, солвы, получив команду от незримого кукловода, двинулись на камень. Сначала, это представляло собой волны, накатывающие на прибрежные скалы, и возвращающиеся обратно в море. В отличие от волн, солвы не откатывались назад, а просто упорно шли на приступ, по останкам своих раздавленных воинов. Невысокая скала грозилась скоро пропасть под грязно-зеленой гущей. Все находящиеся наверху это понимали и лишь крепче сжали рукояти своих кинжалов.
Расстояние сократилось настолько, что можно достать кинжалом до врага. Люди не стали ждать, когда враги смогут ступить на небольшой участок возвышенности и стали рубить тварей. Головы солвов, достали уровень пояса лейтенанта, когда он обнаружил слабый канал связи и тогда, к его огромному стыду, Дилана охватила паника. Командир стал кричать и просить о помощи Дойла, не зная, жив тот или нет. Сигнал прекратился так же внезапно, как и появился, а панический страх остался. С каждым разом движения становились все более медленными и слабыми, пока, в конце концов, кинжал не застрял в шее одной из тварей. Через секунду Дилан стал заваливаться вперед, один из солвов проткнул лейтенанта насквозь.
Дилана пронзила боль, затем исчезла, сменяясь необычной легкостью во всем теле, отказывающееся отзываться на команды. Приходило осознание собственной смерти. Все происходило, как в замедленной съемке — вот на него смотрят невидящие глаза солва, некогда бывшего непривлекательным членистоногим созданием, вот слышится крик Грэби и тот бросается, чтобы перехватить ускользающее в пучину гнили тело лейтенанта. Грэби, не успел всего на полсекунды, прежде чем Дилана утащили, куда вглубь этого многотысячного организма.
Два сержанта встали спина к спине, прикрывая друг друга, а солвы с непоколебимым упрямством карабкались на небольшую площадку. Костюмы вестников были с ног до головы заляпаны вражеской кровью и ядом, благо, на кожу ядовитая смесь не попала, но это мало утешало, выбраться не удастся. Пробиваться к лесу бессмысленно, броня выдержала бы десяток ударов, но никак не сотни. По крайней мере, солдаты надеялись своим поступком разжать тиски, окружающие Дойла, наверняка старый герой еще жив.
Грэби не успел увернуться сразу от двух налетевших тварей, его разорвало пополам. Второй сержант оказался более успешным, перехватив кинжал умершего во вторую руку, прикончил еще парочку, а затем, еще троих забравшихся.
Последний выживший вестник не плакал, не причитал и не злился, а просто точно и методично выводил врагов из строя, пока волна не поглотила храброго воина с головой, но и тогда, не издав малейшего звука, забрав с собой последнего, солдат ушел навсегда. Через пару минут незримый военачальник отдал команду и, солвы, огромным грязным пятном двинулись навстречу новой цели. На скале остался лишь кинжал, случайно застрявший в трещине на вершине, оставшись крохотным напоминанием, как героически погибли славные люди Содружества, за всех живых нашей бесконечной вселенной.
Кулаки не разжимались до конца просмотра и много после. Кровь пульсировала по венам, бешеный стук сердца отдавал в висках, все мысли, кроме одной, разом прекратили свое существование. На уме вертелась единственное слово «засада», хорошо спланированная и скоординированная засада, благодаря которой полег весь взвод Дилана. Разные чувства одолевали подполковника Саммерса, стоявшего перед монитором, но одно превосходило остальные, это чувство стыда, перед павшими ребятами.
Керим находился в таком же подавленном состоянии, как и подполковник. Пару минут, они наблюдали за одиноким камнем среди леса, пока он не решился нарушить молчание: