- Здравствуй, Гарольд, - сказал мелодичным голосом мужчина. – Давно я тебя не видел. Всегда рад твоему приезду.
- Здравствуй, Соломон.
Мужчины поклонились друг другу.
- Это тот о ком я тебе писал, - лекарь подтолкнул Джона вперёд.
Молодой человек, спотыкаясь на ровном месте, подошёл к провидцу. Соломон внимательно посмотрел на него и сказал:
- Давайте пройдём в комнату. Нам не зачем стоять в дверях.
Колокольчики зазвенели, пропуская сквозь себя людей. Липкий тяжёлый воздух комнаты наполнил лёгкие ароматами благовоний и жизни. Он серым дымом окутал вошедших, прилипнув к их одежде и коже. Джону захотелось немедленно открыть окно и вдохнуть свежего чистого воздуха, но ни одного окна в комнате не было. Соломон сел на ворох подушек и показывая на пол, застеленный некогда пушистым ковром, сказал:
- Присаживайтесь. Вы, наверное, устали. Располагайтесь удобнее.
Анна, стесняясь, присела на край ковра, Джон расположился недалеко от неё, а Гарольд упал на спину, раскинув руки и ноги.
- Хорошо у тебя, - сказал он. – Спокойно.
- Сегодня нет людей, - Соломон резко встал и подошёл к Джону.
Он несколько раз обошёл его, а затем, положив руку на его голову, стал что-то бубнить невнятное.
- Что он делает? – спросила Анна у Гарольда.
- Тс-с! Не мешай! – отмахнулся он.
И девушка замерла с удивлённым взглядом. Через несколько минут Соломон отошёл от Джона в лёгкой задумчивости.
- Ты прав, Гарольд. Он не из нашего времени. Он из прошлого.
- Ты сможешь его вернуть?
- У него очень тяжёлая энергетика, - как будто не замечая вопроса, говорил провидец. – Она словно металл – тяжела и не прошибаема, - Соломон замолчал. – Вернуть? Нет, я не смогу.
- Почему? – не успокаивался Гарольд.
- Какая разница почему! – воскликнул Джон. – Возвращаемся домой. Нам капитан сказал, что корабль стоит всего три дня, - молодой человек встал, собираясь уходить, но Соломон резким движением усадил его обратно.
- Тебе слово не давали! – сказал он. – Перебивать провидца или лекаря плохой тон.
Джон обидно насупился и молчал, ведь его словно мальчишку отчитали перед всеми. Анна заботливо взяла его за руку и беззвучно прошептала: «Успокойся».
- Я вижу, что ты в ловушке. В ловушке у самого времени. Самому тебе не выбраться, только время сможет её открыть, а когда это случится, никто не знает. Время подвластно только самому себе, - Соломон смотрел в глаза Джона.
- Это я уже знаю. Я читал жёлтую прессу, и там были статьи о том, что кто-то попал в будущее или прошлое. Попадал на миг или на короткое время, а кто-то даже не вернулся, - ответил ему Джон. – Кто ж знал, что со мной может такое случиться.
- Что ты читал? Какую прессу? – не понял Соломон.
- Это он умные слова использует из своего времени, - ответил Гарольд. – Не обращай внимания.
- Я уже понимаю, зачем я здесь, но не понимаю, почему я это начал. Я не нашёл в альбоме причин, побудивших меня к этому. Я хотел бы всё исправить, вернуться назад, но я не знаю что исправлять.
Соломон молчал.
- У меня нет ответа на этот вопрос. Время само решает, когда ты вернёшься. Скорее всего, именно здесь ты должен понять, что заставило тебя уничтожить мир, - спустя несколько долгих минут подытожил он. – Но я знаю, что у тебя здесь есть миссия.
- Какая? – удивился Джон.
- Ты спасёшь деревню Анны и Гарольда.
- От чего?
- Я не вижу этого и это странно. Я должен подумать, - Соломон сел на подушку и замолчал, погрузившись в себя.
Наступила тягостная тишина, не нарушаемая вообще ни одним звуком. Соломон погрузился в транс, и лекарь засопел рядом на ковре. Джон пододвинулся поближе к Анне и взял её за руку.