— Заходите! — опередил его сварливый голос с другой стороны двери. — Не заперто.
Оглянувшись на нас, бородатый старатель пожал плечами и потянул на себя дверь.
— Долгих лет хозяйке!
Хозяйка обнаружилась за длинной деревянной стойкой, протянувшейся через большую часть неожиданно широкого помещения.
«Опять эти геомантские фокусы с пространством», — подумал я.
На вид ведьма оказалась весьма необычной — её угловатое лицо было и молодым, и старым одновременно. При первом взгляде на него мне почудилось, что она уродлива, а в следующее мгновение я подумал о том, что ошибся и она по-своему даже красива. Роста ведунья из Изменения была среднего, а телосложения — худощавого. Впрочем, из-за нескольких наброшенных на её плечи объёмных плащей казалось, что она слегка толстовата. Нос у колдуньи загибался вниз на манер птичьего клюва, а золотистого цвета зрачки заметно светились.
— Ха. — сказала хозяйка. — А я-то уж подумала, что ошиблась. Но и впрямь… Ха-ха. Чего только не увидишь в жизни.
— Добрый день. — поздоровался я, а сидящий на моём плече Феникс молчаливо кивнул. Ведьма бросила на него внимательный взгляд, но ничего не сказала.
Мы зашли внутрь комнаты и выстроились перед стойкой. В воздухе пахло причудливой смесью из ароматов трав, пыли, разогретого металла и ещё чего-то химического.
— Нам бы хотелось купить кое-что необычное. — сказал Зак.
— Есть солнечный свет. — с едва заметной усмешкой сказала ведьма. — Есть звук обратных шагов и утраченные воспоминания. Интересует?
— Нет. Нам бы…
— Молнию в бутылке?
— Э… Нет.
— Тогда, может быть, кристалл с потерянной душой?
— Да нет, нам бы…
— Чего ж тебе ещё надо, собака? — фыркнула ведьма и развернувшись, пошла вдоль стойки, дотрагиваясь кончиками пальцев до разложенных на ней разнообразных предметов. Отметив необыкновенную длину и остроту ногтей на её пальцах, я с некоторым замешательством прислушался к звуку её шагов.
Тунк-с! Тунк-с! Тунк-с!
О поверхность деревянного пола что-то тихо постукивало. «Протез, наверное», — подумал я, ведьма внезапно остановилась и посмотрела на Леату.
— А ты что скажешь, девочка?
Леата едва заметно улыбнулась.
— Консервированное время.
— А. — ведьма досадливо поморщилась. — Снова на холод…
Вздохнув, хозяйка дома повернулась и направилась к широкой двери в стене за её спиной.
«Интересно, что там?» — задумался я. Внутренняя площадь домика была как минимум втрое больше его реальных размеров, а количество дверей слишком большим, чтобы считаться нормальным. Сколько их тут, к слову? Около десяти?
Подойдя к двери, ведьма два раза ударила по ней кулаком и взялась за массивную кованую ручку. Раздался протяжный скрип и дверь распахнулась.
— Ш-ш-ш! — Феникс, сидящий на моём плече, подобрался и зашипел. Леата прищурилась, а Зак с Фортом дёрнулись и отступили подальше от стойки.
Комнаты с другой стороны двери не было. Вместо неё там оказался поросший коротко подстриженной травой ночной луг, просматривающийся метров на десять, до каких-то низкорослых кустов. В лица нам пахнуло запахами летней ночи и свежестью. По ногам ощутимо потянуло холодным воздухом.
— Время, время, время… — пробормотала ведьма и вышла наружу, сразу же свернув куда-то в сторону. Через несколько секунд она, впрочем, появилась обратно, удерживая в руках здоровенный ящик с позвякивающими внутри него пробирками и бутылочками. Пройдя внутрь дома и оставляя мокрые следы на полу, она подошла к стойке и с гулким стуком поставила на неё ящик.
— Сейчас найду. — бросила она и принялась перебирать ёмкости внутри ящика.
На луг по ту сторону двери тем временем приземлилась какая-то массивная крылатая тварь. Старатели ощутимо напряглись и посмотрели в сторону Леаты, но та осталась совершенно спокойной.
«Эта ведьма — ненормальная», — подумал я, глядя на пофыркивающее с той стороны дверного проёма чудовище. Перед нашими взглядами предстал здоровенный кабан — совершенно чёрный, косматый, страшный, с широкими подвижными кожаными крыльями.
— Занятно. — тихо сказал я, рассматривая звероподобного демона. — И откуда такой милый поросёночек к нам прилетел?
Ведьма это каким-то чудом услышала и обратила взгляд своих светящихся глаз на меня.
— Из мира Радужного Единорога. — ответила она и я улыбнулся, однако Леата, стоящая рядом со мной, юмора не оценила. Лишь слегка изменила свою позу, и я почувствовал, что она готова выхватить свой скипетр в любое мгновение.
— Леа? — сказал я и наклонился к девушке. — Что-то не так?
— Анриель, эта тварь из мира Единорога. — едва слышно прошипела моя сестра.
Я нахмурился.
— То есть это был не сарказм?
— Нет! — выдохнула Леата. — Существо, которое называют Радужным Единорогом — это древнее хтоническое чудовище! Всё, что способно вырваться из его мира, безумно опасно!
Ведьма, закончившая возиться с пробирками в ящике, посмотрела на нас.
— А ты могла бы далеко пойти, девочка. — сказала она. — Осторожная, смелая. Знаешь цену и именам, и предметам. Хочешь, я буду тебя учить?
— Нет.
Ведьма рассмеялась и пожала плечами.
— Стоило попытаться, а? — с этими словами она поставила на стол небольшой и поцарапанный с одной стороны металлический цилиндр. — Итак. Вот ваше время.
Демон на ночном лугу издал глухой низкий рык и ведьма, посмотрев на него через плечо, раздражённо махнула рукой. Дверь снова протяжно заскрипела и захлопнулась. Хлоп!
Старатели облегчённо выдохнули. Леата, как мне показалось, тоже. Расслабившись, девушка наклонилась к цилиндру и осмотрела его со всех сторон.
— Не повреждённый. — сказала она. — Зак?
— Слышу. — старатель кивнул и вытащил из своего рюкзака полупрозрачный шар, внутри которого просматривалось какое-то растение.
— Побег Дивноглаза. — сказала Леата и щёлкнула пальцами. — Подойдёт?
Ведьма широко улыбнулась — голодно и предвкушающе, словно кот, почуявший угощение.
— Ты же знаешь, что подойдёт, девочка. — сказала она. Зак положил шар в протянутую руку ведьмы, а Леата забрала цилиндр, после чего мы попрощались и вышли на улицу.
— Фу-у-у… — выдохнул Зак и дёрнул себя за бороду. — Ну, чтоб я сюда ещё раз пришёл! О, Пакт! Вы это видели? У неё там заместо шкафа какой-то мир!
— Что полностью противоречит тому, что мне известно о Иллеандо. — проговорил я.
— Чего?
— До этого момента я был уверен в том, что выход из мира Иллеандо только один — через Круг.
— Погоди-ка. — нахмурилась Леата. — А как же те твари, что уже пять раз телепортировали тебя в Петлю?
— Вообще-то только два раза. — сказал я. — И они не выбрасывали меня сразу в Петлю, а…
— А какая разница? Если мир должен быть от подобных перемещений закрыт?
— Ну… — я задумался и рассмеялся. — Да, ты права. У непроницаемости здешнего периметра явно имеются исключения.
— Вы теперь в Подземелье? — внезапно спросил Форт и Зак, мгновение назад улыбавшийся, поскучнел.
— Да. — твёрдо ответила Леата и посмотрела на толстого старателя. — Как и договаривались.
— Леа, мы…
— Вы возвращаетесь в город.
Зак вздохнул.
— Я надеялся, что ты одумаешься и передумаешь. — проговорил он и посмотрел на своего товарища. — Форт, ну хоть ты ей скажи! Соваться к Королю Подземелий после всего, что было — это… ну, я даже не знаю. Идиотизм!
— Она не передумает, Зак. — спокойно ответил Форт и посмотрел на девушку. — Удачи.
— Анриель, — Зак выдохнул и положил руку мне на плечо, — ты уж там за ней присмотри, ладно?
— Конечно.
Старатели принялись спускаться с холма вниз, а я проводил их взглядом и сказал:
— Как-то всё это слишком быстро и странно, Леа. Пришли, обменяли, разошлись в разные стороны. Напомни мне, пожалуйста, ещё раз, куда мы идём и почему ты не взяла с собой никого из своих друзей?