— Нет! — сипло возразил Скорпиус, заливаясь краской.
— О, милый мой, единственный внук! На твоих глазах пелена. Ты не видишь, что с тобой делают.
— Ну бабушка, — с болью в голосе попросил мальчик, совсем забыв, что за его спиной стоят подруги и все слышат.
Женщина подошла и погладила внука по мокрой щеке:
— Ну-ну. Не забывай, кто ты. Малфои не пускают воду из глаз.
— До встречи, внук, — сухо сказал дедушка, мастерски игнорируя слезы Скорпиуса. — Передай отцу, чтобы отвечал на мои сообщения. Ведь иначе нам с бабушкой приходится вот так без приглашения заявляться.
— И клянусь богом, твоя мать — самая негостеприимная из всех родственников! — воскликнула миссис Малфой-старшая. Спустя миг в столовой послышался звон стекла. Женщина с довольным видом хмыкнула и вышла на улицу.
— Не провожайте нас, — с насмешкой попросил мистер Малфой-старший-старший и, резко развернувшись, последовал за женой.
Только после этого Скорпиус, казалось, начал дышать. Он утер лицо быстрым движением руки и повел девочек на второй этаж по закругляющейся лестнице. У Мэгги не было настроения рассматривать обстановку и удивляться. Она все еще была красной, а блеклые ресницы склеились от недавней истерики. Петунию больше интересовало состояние сестры, чем интерьер.
— Не верьте им. Мои предки хорошие, — смущенно пролепетал Скорп, останавливаясь у приоткрытой двери в кабинет отца.
— Ой, да плевать нам, — прошипела Магнолия, заставив сердце Питти забиться быстрее.
"Зачем она с ним так?" — подивилась девочка про себя.
Проглотив обиду, Скорп шире открыл дверь и пригласил гостий войти. У окна за массивным рабочим столом сидел мистер Малфой, он что-то написал и отправил с совой, которая все это время спокойно сидела на краю. После того, как птица улетела, он кивком указал детям на два вычурных темно-зеленых кресла с деревянными подлокотниками. Когда сестры уселись, долго притираясь к неприятно холодной коже обивки, мистер Малфой, оперев бледную голову на по-женски изящные руки, уставился на них серыми глазами и тяжело вздохнул.
— Как мама? — с беспокойством спросил Скорп.
Отец ему не ответил.
— Для начала, — сказал он, еле разлепив плотно сжатые губы, — прошу простить меня за моих… родителей. Они прибыли без приглашения и весь этот фарс был устроен намерено, чтобы расстроить меня, Асторию и даже вас. Отец знал, что к Скорпиусу едет гостья, и заранее откуда-то узнал фамилию. Свой нездоровый интерес он проявлял еще в переписке со мной, на что я, конечно, не собирался отвечать. Но я бы никогда не подумал, что они приедут.
— Папа, — перебил мальчик, краснея.
— В общем, прошу прощения за испорченный вечер.
— Все нормально, мистер Малфой, — пролепетала Петуния.
— Ты в этом уверен, папа? В том, что дедушка с бабушкой специально, из-за Питти и Мэгги приехали?.. — напугано-смущенно спросил Скорп. Он стоял за креслом Магнолии и, ссутулясь, держался рукой за спинку, будто тяжесть этого вечера в полной мере пала на его худые плечи.
— Конечно, твой дедушка не признался бы, спроси я прямо. — Мистер Малфой потёр правый висок, глядя на сына и непонятно о чем думая. Затем он откинулся на спинку кресла и продолжил чуть громче: — Петуния, я прямо сейчас могу отправить вас с сестрой к Поттерам, если вы не захотите остаться. Нужно лишь дождаться письма с адресом от них. Оттуда дядя отправит вас домой. Мы не обидимся и очень надеемся, что и вы не в обиде на нас за сегодняшний вечер.
Для Питти предложение было неожиданным. И сестра ответила раньше нее:
— Да, пожалуйста. — Она шмыгнула носом и опустила голову.
Петуния посмотрела на нее и прошептала:
— Мэгг, ты чего?
Та лишь покачала головой:
— Прости…
На Петунию смотрел огромными влажными глазами Скорпиус. Его нижняя губа дрожала.
— Питти… — позвал он, когда она вслед за сестрой и мистером Малфоем подошла к камину.
— Ты хочешь остаться? Оставайся, я не против, — сказала Магнолия.
Петуния посмотрела на нее, свою почти точную копию. Лицо сестры выражало только усталость. Потом перевела взгляд на встревоженного Скорпиуса, который еле сдерживался, чтобы снова не заплакать.
В окно влетела та же сова. Она изящно опустила маленькую записку в вытянутую руку мистера Малфоя.
— Поттер ждет вас. Он сказал, что вам нужно просто произнести "домой к дяде… Г-гарри", — процитировал мужчина, выкидывая кусочек пергамента в камин.
— Кстати, а почему Альбус не здесь? Весь вечер хотела спросить… — начала Петуния, видя, как из-за ее слов друг резко краснеет.