— У вас красивые имена, милые девочки, — наконец сказала старшая женщина, когда перед всеми появились тарелки с томатным супом-пюре.
Петуния, не уверенная, какую из ряда ложечек, лежащих у тарелки, нужно использовать, неловко подняла взгляд и тихо ответила:
— Спасибо за комплимент, миссис Малфой.
"Я забыла добавить "старшая"! — зажмурившись, поругала себя девочка. — Уже поздно добавить это? Она смотрит на меня? Она недовольна? Или зла? Боже, как бы высидеть этот ужин…"
— Фамилия у вас необычная. У меня нет знакомых по фамилии Дурсль, а я знаю очень многих.
— Папа американец, — выпалила Мэгги, все перепутав. Она поняла свою ошибку и уткнулась в тарелку, зачем-то схватив правой рукой нож для резки мяса, который точно не нужен при поедании супа.
— Вот как. А ваша мама?
— Маргарет… в девичестве П-п-п… — Питти похолодела, поняв, что забыла нужную фамилию.
— Пруэтт. Ты вроде бы говорила Пруэтт, когда мы познакомились, — нашелся Скорпиус. Он держал самую большую ложку, и Петуния схватила такую же, но попробовать еду не смела, боясь, что расплескает трясущимися руками.
— Да, да.
— О, Пруэттов, мы, конечно, знаем, — заметила бабушка с явным, хоть и не слишком живым одобрением.
— Да, дедушку Петунии и Магнолии зовут Магнусон Пруэтт, он еще до войны переехал в Америку.
— М-м-м? — поддержал разговор самый старший Малфой, только теперь начавший прислушиваться. До этого он молчаливо сверлил бледно-голубыми льдинками глаз своего сына.
— Да. Там их мама познакомилась с их папой, и потом они решили вернуться к корням и переехать в Великобританию.
— Прекрасно, Скорпиус. Но почему ты говоришь за своих милых гостий?
— Эм… Просто.
Повисла неловкая тишина, при которой ни у кого, кроме самых старших представителей семейства, не возникло желания попробовать блюдо.
— А связан ли ваш дедушка с семьей Уизли? — задала очередной вопрос бабушка, с отвращением отодвинув тарелку.
Петуния была уверена, что мама Скорпиуса не готовила сама, поэтому не совсем понимала, к чему эта демонстрация. Она уже было собиралась радостно ответить, что очень хорошо знает Уизли, как Скорпиус снова начал первым:
— Не думаю. Я никогда не слышал от Петунии об Уизли.
Питти уже открыла рот, когда он это сказал, и теперь его бабушка строго смотрела на нее.
— Да, впервые слышу об Уизли. Это кто-то знаменитый? — добавила она, переглянувшись с недоумевающей Мэгги. Петуния снова помолилась, чтобы сестра ничего не сказала.
— Уизли знамениты лишь своей бедностью и бесстыдной многочисленностью. — Это было первым длинным высказыванием дедушки Скорпиуса. Голос у него оказался низким, холодным, почти шепчущим, отчего волосы вставали на затылке.
— Бедностью? — Мэгги нахмурила брови.
"Боже, молчи!" — посылала ей Питти невербальный сигнал. Она заметила, что Скорп делает то же самое. Конечно, их переглядки не скрылись от остальных.
— И патологической любовью к грязнокровкам, — кивнул Малфой-старший-старший.
— Грязнокровкам? — Брови Магнолии сдвинулись еще сильнее, образуя две глубокие складки на переносице.
— Да, так в Англии называют маггловских… магглов. Не волшебников и их отро… отпрысков, — неторопясь, поправилась старшая миссис Малфой, через голову невестки махая слуге. — Когда уже подадут что-нибудь поприличнее супа с морскими гадами?
Мама Скорпа на миг стала до того бледной, что аж вены на лбу посинели, а затем, отложив ложку и обмакнув уголки бледных сухих губ салфеткой, тихо проговорила:
— Если бы моя любимая свекровь предупредила меня о посещении, я бы распорядилась приготовить ее самое любимое блюдо.
"Человеческое сердце?" — не без сарказма спросила про себя Питти, встретившись глазами с хозяйкой дома. Та будто поняла ее и улыбнулась.
— Не уверена, что ваша кухарка в состоянии приготовить хоть какое-то блюдо прилично. Такое чувство, что этот суп готовили голыми руками, — она отчетливо выделила эти слова, — как какие-то магглы. Может быть, вы опустились до того, что держите грязнокровок дома как прислугу?
— Прекрати.
Это сказал папа Скорпиуса. И его тихий тон очень контрастировал с краснеющими ушами и горящими глазами.
Тем временем блюда переменились. На тарелках появились аппетитно дымящиеся куски баранины и крупно нарезанный салат из летних овощей. Питти подметила, что ее мама, наверное, похвалила бы меню миссис Малфой. Кстати, томатный суп с морепродуктами она тоже любила и теперь пожалела, что не попробовала ни ложечки.
— Ваша неуклюжая прислуга испортит любой ужин. Будь они домовыми эльфами, их можно было бы и убить за такое, — продолжала тем временем бабушка Скорпа как ни в чем не бывало. — Только посмотрите, какое ужасное пятно под прибором милой Магнолии.
В самом селе, Мэгг еще держала ложку в супе, когда тарелка, словно живая, улетела в сторону кухни, расплескав суп, который теперь ярким оранжево-красным пятном расплывался под руками девочки.
— Может быть, ты достанешь палочку и уберешь это, милое дитя? Потому что ждать помощи от дворецкого тебе придется долго, еще рукава замараешь.
— П-п-палочку?.. — растерялась Магнолия. Ложка все еще была зажата у нее в кулаке.
Петуния не держала свою волшебную палочку в руках с тех пор, как вернулась из школы. За пределами Хогвартса колдовать запрещалось, так что в ней не было необходимости. Не говоря уже о том, что у Питти в принципе плохо получалось это дело. Девочка поняла, что дети волшебников всегда носят с собой этот важный инструмент, потому что, пока она умоляюще пялилась на сестру, Скорп вытащил из мантии свою палочку и уже было направил ее на Магнолию, никак не начиная колдовства и не в силах в этом признаться под тяжелым взглядом бабушки.
— Полли! — громко позвала мама Скорпиуса, ласково и успокаивающе глядя на девочек и сына. Когда служанка появилась, хозяйка кивком указала ей на Мэгг. Полли вынула из рукава свою волшебную палочку, пятно исчезло, а ложка выпрыгнула из руки девочки и поплыла по воздуху.
— Замечательное представление, — саркастично прокомментировала старшая миссис Малфой. — Я и забыла, что на первом курсе не учат таким заклинаниям. Что вы прошли за год, милая Магнолия? Люмос, Репаро? Ах, школьные годы, как они далеки и как были приятны! Что же ты молчишь, дитя? Может, покажешь нам свои таланты? Раз такой замечательный мальчик, как мой внук, обратил на тебя внимание, ты, наверное, очень способная? Магнолия?
Петуния даже боялась поворачивать голову к сестре. Та мелко тряслась, это она чувствовала через стол. Старшая женщина откровенно забавлялась, говоря все это. Питти была уверена, что бабушка знает о не самых лучших успехах своего внука. Выдав такую тираду, она уколола всех и сразу.
Родители Скорпа были до того смущены и поражены, что не могли ничего сказать.
— Магно-о-олия? — продолжала миссис Малфой-старшая экзекуцию. — Может, с ней не все в порядке?
— Со мной все в порядке! — Толкнув и чуть не опрокинув стул, Мэгги встала. Ее сжатые кулаки шумно опустились на столешницу. — Не хочу обидеть вас, миссис Малфой и мистер Малфой, но я не собираюсь тут и дальше находиться. Было очень и очень вкусно, между прочим. Передайте благодарность повару.
Она вышла из-за стола и громко прошагала к выходу.
— Мэгги! — крикнула Петуния и, извинившись, бросилась за ней.
— Питт! — позвал Скорпиус.
Питти, будучи уже у двери, повернулась. Друг смотрел умоляюще, глаза его матери были чуть ли не на мокром месте, отец прожигал взглядом своих родителей. Бабушка и дедушка являли собой пример надменного самодовольства.
— Прошу меня простить, — чопорно выдал Скорп и бросился за девочкой.
— Мэгги, Питт. Какие деревенские прозвища! — услышала Петуния ворчание самого старшего Малфоя, когда оказалась уже в холле.
Входная дверь была приоткрыта, и девочка поспешила туда. Магнолия была почти на полпути к чугунным воротам. Питти бросилась вдогонку. Когда она достигла сестры и обняла ее, та плакала. Позади становился Скорпиус, смущенный эмоциональной сценой и не знающий, чем помочь. Он мог только извиниться, что и сделал, вызвав у Мэгги новую волну слез.