Король, казалось, слишком пострадал, чтобы быть на Совете. Вместо этого сидел Рэкхем. Хотя он не сидел на троне, а стоял на возвышении перед ним. Его лицо было полно гнева. Небольшая группа членов Совета собралась перед ним, и я смогла лишь узнать золотые кудри Сивиллы в центре.
— Певчая, — Рэкхем практически выплюнул слово, когда меня впустили.
Члены Совета обернулись, я увидела, что почти все здесь союзники Рэкхема. Габриэль тоже был, наверное, как свидетель, но Пенебригга и сэра Сэмюэля не было. Они были с сэром Исааком?
— Милорды и джентльмены, — я поприветствовала их по правилам, стояла прямо в бархатном плаще. Марджери не зря переживала за одежду. Даже посреди ночи Рэкхем был одет как всегда вычурно, как и остальные члены Совета. Я бы не хотела быть перед ними в ночной рубашке, как Сивилла.
Члены Совета расступились и впустили меня в свой круг. Я смогла увидеть ее: кудри обвисли, ночная рубашка была смята, страх был написан на ее лице. Она смотрела на меня, словно тонула, и я была веткой, что могла спасти ее.
Я хотела помочь. Но при этом в голове гремел вопрос Ната: не могла ли Сивилла вложить мне в голову картинки?
Рэкхем поманил меня вперед.
— На нашего короля напали посреди ночи. Что можете сказать?
— Как он?
— Выздоровеет, но вопрос не о том, — Рэкхем не кричал, но я слышала его гнев. — Где вы были, когда напали на короля?
Осторожно.
— Я не знаю, когда на него напали, милорд. Если бы вы сказали…
— Немного за полночь или незадолго до этого, по словам короля. Насколько я слышал, вы с лордом Габриэлем и мисс Дэшвуд не спали в это время.
Что рассказала им Сивилла? Правду или ложь? Нужно рассказывать осторожно и далеко не все.
— Да, милорд. Так и было.
— И что вы делали?
Я изобразила удивление.
— Мисс Дэшвуд вам не рассказала?
Рэкхем смотрел на меня свысока.
— Она многое не объяснила. И я бы хотел услышать все от вас.
Я была загнана в угол. Что рассказать?
За мной засуетились.
— Мисс Дэшвуд упала в обморок! — крикнул кто-то.
Я оглянулась, Сивилла поднималась с пола, выглядя слабо. Она поймала на миг мой взгляд, а потом склонила голову Рэкхему.
— Прошу прощения, милорд. Закружилась голова, ноги перестали держать. Больше этого не будет.
Перестали держать? Я повернулась к Рэкхему.
— Мисс Дэшвуд пришла в мою комнату, милорд. Она вела себя странно, и я поняла, что она ходит во сне…
Я рассказывала просто, боясь, что, если приукрашу, попаду в беду.
— Своеобразная история, — холодно сказал Рэкхем, когда я закончила. — И вы никого не видели? Ничего не слышали?
— Ничего, милорд.
— И ничего не делали?
Комната притихла. Я расправила плечи.
— О чем вы?
— Я сказал ясно. Пока вы ходили ночью, на нашего короля напали.
— Я бы никогда не навредила королю, — я слышала, что мой голос стал выше. Я подавила его и подняла голову. — Как вы посмели даже подумать о таком?
Холодные глаза Рэкхема пристало смотрели на меня. Никто не говорил, даже Габриэль. Рэкхем сказал им, что все уже им решено? Они не осмеливались ему перечить? Или все было еще хуже — они сомневались в моей верности?
Я обратилась к ним.
— Милорды, джентльмены, это бред. Зачем мне нападать на короля? Вспомните, прошу, что это я вернула ему королевство почти год назад, — не было времени скромничать, мне нужно было отбиваться всеми силами.
— Да, — согласился лорд Роксбург, в его глазах была злоба. — И смотрите, что потом случилось. Страна трещит по швам. Люди бунтуют.
Он меня в этом винил?
— Милорд, магия не может исправить всего.
Глаза Рэкхема вспыхнули.
— Конечно, если ее использует враг короны.
Враг короны? Меня удушило потрясение, а потом охватил страх при виде его лица. Он был серьезен.
— Милорды, не нужно так жестоко, — защитил меня Габриэль. Я повернулась к нему, стараясь не показывать, как рада его поддержке.
Габриэль раскинул руки, обращаясь ко всему Совету.
— Певчая говорила о невиновности. Мы не можем дать ей шанс доказать верность? — он посмотрел на меня, словно пытаясь сказать, что поможет всем, чем сможет. — Знаю, вы не смогли найти вора, когда прибыли, Певчая, но тогда преступлению уже было несколько дней. Может сейчас, пока след свежий, можно сделать больше, — он повернулся к Рэкхему. — Мы должны дать ей попробовать.
Мой желудок сжался. Габриэль заступился, но к чему это привело? Теперь я была в большей опасности, и Рэкхем уже кивал.
— Да, — сказал он. — Отличная проверка.
— Милорд… — начала я.
Рэкхем прервал меня.
— Хватит слов, Певчая. Только дела, — его глаза блестели, твердые, как бриллианты и камни в его кольцах. — Ты используешь свою магию здесь и сейчас, чтобы найти того, кто покушался на короля. Иначе ты станешь предательницей.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
ИЗ ВОЗДУХА
Сглотнув, я едва смогла сказать:
— Вы хотите, чтобы я колдовала? Сейчас?
— Да, — лицо Рэкхема словно вырезали из камня. Он ощутил мой страх?
Мысли путались, я пыталась найти способ уйти от этого.
— Милорд, посреди ночи…
— Хотите сказать, что не колдуете по ночам? — удивился лорд Роксбург.
Даже Сивилла была удивлена.
Я покраснела.
— Нет, я не о том. Просто… — что я могла сказать? Ничего о гадании, это точно. Они хотели пения. Остальное им не подходило, остальное подняло бы вопросы, на которые я не хотела отвечать. И сила гадания пугала меня, ведь я не знала, откуда она приходила и что могла сделать.
— Ради бога, Певчая! — прокричал Рэкхем. — Я так и знал. Ты не будешь колдовать ни для нас, ни для короля. Даже если от этого зависит твоя жизнь.
Моя жизнь? Он серьезно? Я посмотрела на него и увидела холод в его глазах. Да, он не шутил.
Я в панике сказала:
— Милорд, прошу, поймите, что магия — не просто просьба и ее выполнение.
— Мне она кажется именно такой, — сказал Рэкхем. — Если ценишь жизнь, найди для нас убийцу. Сейчас.
Страх сдавил мое горло. Крестная была права. На нас охотились, мы были добычей. Я была окружена теми, кто ненавидел меня, кто убил бы без жалости, увидев мою слабость.
Даже если я признаюсь, что у меня нет магии, они не поверят. Они скажут, что я вру, что это показывает, что я — предательница. Я попала в ловушку. Мне придется петь, придется колдовать…
Будь смелой, храброй, истинной Певчей…
В тумане паники в голове начал формироваться план. Он был опасным. Но риск — лучше, чем ничего.
Мой плащ зашелестел, когда я развернулась.
— Хорошо. Я спою для вас, — сказала я. — Но нам нужно быть в комнате, где напали на короля. Если и колдовать, то там.
† † †
Рэкхем приказал мне идти перед ним.
— Ради твоей безопасности, Певчая, — сказал он, но я словно шла с кинжалом у спины.
Факелы озаряли путь, мы шли из Восточной башни все вместе. Никто не хотел упустить такой шанс. Может, они надеялись увидеть мое поражение? Даже Сивилла пошла с нами, хотя Рэкхем не собирался ее брать.
Сначала я не узнавала путь, по которому мы шли, но, когда остановились, я поняла, что мы недалеко от комнаты, где было убежище Ната. Панели на стенах блестели, как натертый черный камень в свете пылающих факелов.
Комната была небольшой, но для меня казалась еще меньше, когда все вошли в нее. Они устроились, а я разглядывала стены, окна и пол, пытаясь найти подсказки, которые можно было использовать в «магии». Работать было почти не с чем.
— Итак, Певчая, — Рэкхем и здесь возвышался надо мной. — Мы здесь. Доказывай верность.
— Так и будет, — сказала я, изображая уверенность, которой не было. — Но сначала я напомню, что у магии есть пределы. Как бы нам ни хотелось, тигель из воздуха я достать не смогу. Как и не могу подать вам убийцу на тарелочке.