Конечно, он мог быть в другом месте. Но если он убегал сюда…
— Милорд, мы что-то нашли! — позвал из соседней комнаты страж.
Мы вбежали туда, несколько стражей столпились у места, где была скрыта комната Ната.
— Тут пусто, — сказал один из них. А если посмотреть на соседнюю комнату, видно, что стены странно стыкуются.
— Тогда чего вы ждете? — проревел Рэкхем. — Выбейте стену.
Стражи спешили выполнить приказ. Две пики врезались в стену. Панель сломалась, открывая темное убежище Ната.
— Свет! — крикнул Рэкхем. — Несите факелы!
Только бы Ната там не было.
Но я увидела его, когда принесли огонь. Он прятался у дальней стены, его дикие глаза смотрели на меня.
Рядом с ним в свете факела сиял красно-золотым тигель.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
С ПОЛИЧНЫМ
Стражи перекрыли Нату путь к отступлению, закрыли его от меня.
— Я не воровал его! — возразил он. — Он был здесь, когда я пришел.
— Арестуйте его! — приказал Рэкхем.
— Нет! — крикнула я. — Он этого не делал.
Никто меня не слышал. Стражи, лорды, джентльмены толкались и желали крови Ната.
— Хватайте предателя!
— Повесить его!
— Эй, ты… принесите веревку!
Веревку? Ох, они же не хотели повесить его здесь? Только связать…
Нужно как-то спасти его. Но что я могу без магии?
В отчаянии я толкала спины мужчин перед собой. Они не двигались. Я даже не видела его. Они убьют его за предательство, а я даже не могу видеть происходящего.
— Они схватили его! — крикнул кто-то.
Люди передо мной засуетились, я увидела в брешь Ната. Два стража держали его и вели к двери. Она не успели дойти до порога, а он споткнулся. Кровь на его щеке сверкнула в свете факела.
— Нат! — крикнула я. Что они с ним сделали?
Он не понимался. Стражи склонились над ним.
Быстрый, как заяц, он вскочил и сбил стражей. Уклонившись от их рук, он побежал.
— Остановите его! — закричал Рэкхем. Но стражи еще вставали на ноги. Остальные бросились, но споткнулись о них, закрыв остальным проход. Когда они смогли распутаться, Ната уже не было видно. — Найдите его! — крикнул Рэкхем.
Стражи убежали, Рэкхем повернулся ко мне с тигелем в руке. Его свободная рука опустилась на мое плечо.
— Ты. Идешь со мной, — он повернулся к стражу. — Сообщи солдатам снаружи. Пусть следят, чтобы предатель не выбежал во дворы или к реке…
— Да, милорд.
— И созови весь Совет в Алую комнату. Приведи туда под стражей Пенебригга. Не хочу, чтобы он ускользнул, — он крепче сжал мое плечо. — Мы с Певчей там вас встретим.
† † †
Не знаю, что стражи сказали членам Совета, но они действовали быстро. За четверть часа почти все собрались в Алой комнате, включая Пенебригга. Очки сидели криво, шляпы не было, его ввели в комнату два стража, теперь они стояли за его стулом. Я была слишком далеко, чтобы что-то ему сказать. Я не смела даже смотреть ему в глаза, ведь за мной следил Рэкхем.
Шум начался, когда прибыл сэр Исаак.
— Не стоило приходить, друг. Не в вашем состоянии.
Сэр Исаак схватился за руку сэра Самюэля для поддержки.
— Плевать на состояние. Рэкхем, это правда? Тигель найден?
— Да, — сказал Рэкхем. — Клянусь, он будет окружен стражами с этого момента, пока вы не закончите работу.
— Но где он?
Рэкхем поманил отряд мужчин, стоявших в углу.
— Покажите тигель сэру Исааку.
Они обошли стол, неся сундук. Когда они открыли его перед сэром Исааком, тот чуть не упал в обморок.
— Это тигель. Точно. Слава богу, — он коснулся гладкой стороны, его голос дрожал. — Где вы его нашли?
Рэкхем описал случившееся. Те, кто не видел этого — сэр Исаак, сэр Самюэль и Пенебригг — были потрясены.
— Поверить не могу, — сказал сэр Исаак. — Нату не нравилась алхимия, но поступать вот так…
— Он бы не стал, — качал головой Пенебригг. — Я вырастил его, я знаю его. Он не убийца. И не стал бы воровать тигель.
Сэр Самюэль разрывался.
— Но доказательства же есть? Его поймали с поличным…
— Он этого не делал! — я должна была сказать, даже если боялась реакции Рэкхема. — Доктор Пенебригг прав. Мы его знаем, он бы так не поступил.
— Бред, — сказал лорд Роксбург. — Его нашли с тигелем. Мы все это видели. И все знают, что он был против алхимии.
— И он вам это говорил, — сказала я. — Настоящий вор не был бы так открыт. Нат невиновен. Это точно.
— Он виновен как Иуда, Певчая, — Рэкхем ударил по столу. — Ты его видела с тигелем.
— Его могли подбросить, — сказал Пенебригг.
Рэкхем отмахнулся.
— Как, если никто не знал о существовании комнаты?
— А королева? — я пыталась защитить Ната. — Магия говорила, что вовлечена королева.
— А кто сказал, что это не так? — сказал лорд Роксбург. — Может, он работает на иностранную королеву или Боудикку. Скорее, на Боудикку. Мы знаем, что он сам из низов.
— Его кровь тут ни при чем! — я встала со стула в ярости. — Он не работает на королеву. Иначе я бы знала…
— Да, Певчая? И откуда же? — Рэкхем склонился, в его глазах был гнев. — Ты виделась с ним в тайне?
Я открыла рот, но слов не было.
— О боже! — Рэкхем злился, его щеки покраснели, губы скривились. — Пойми, Певчая, больше ты его не увидишь. Только если захочешь посмотреть, как его убивают как предателя. Мы его точно схватим. Мы его найдем и накажем. И ты увидишь его голову на копье на Лондонском мосте.
— Нет, — я не буду слушать, не хочу представлять это. — Нет.
— Ты будешь там, потому что я так скажу, — кулак Рэкхема снова ударил по столу. — Женщины в моем доме не могут ослушиваться меня.
В горле пересохло. Я ослышалась. Я не так поняла.
— Женщины… в вашем доме? — повторила я.
— Тебе еще не сказали? — Рэкхем склонился ко мне, дыхание обожгло мою щеку, его глаза пылали злобой. — Совет пришел к согласию насчет твоего брака. Ты станешь моей женой.
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
ФОКУСЫ
Я потрясенно смотрела на Рэкхема.
— Не помню такого решения Совета, — возразил Пенебригг.
— Внутренний совет все решил этой ночью, — сказал Рэкхем, глядя на меня. — Мы договорились, в опасные времена Певчей нужна защита и уверенность человека моих лет и положения.
Стояла тишина.
Так это правда. Меня выдавали за Рэкхема. Ужас охватил меня целиком.
— Я вам даже не нравлюсь, — прошептала я, глядя на его идеальное ненавистное лицо.
— Это тут ни при чем, — холодно сказал он. — Я думал отдать тебя своему сыну, но нам пришлось поспешить с решением. Королевству нужны Певчие, уважающие власть, а именно такими и будут наши дочери.
Наши дочери? Меня тошнило.
— Вы не можете сделать этого, — сказала я.
— Могу и сделаю. И я не дам тебе ослушаться, — кулаки Рэкхема сжались, он указал мужчинам у двери. — Стражи, боюсь, Певчей плохо. Отведите ее в комнату и следите за ней.
† † †
Стражи доставили меня в комнаты, где меня ждала Марджери. Они хотели войти, но она указала на дверь.
— Мужчинам не стоит быть здесь, когда леди Певчая будет отдыхать. Можете занять пост снаружи. А здесь присмотрю я.
Стражи переглянулись и послушались. Из-за ее властной манеры, или потому что знали, что она — шпионка Рэкхема?
Какая теперь разница? Я утомленно села перед огнем. Как жена Рэкхема я буду все время окружена шпионами.
Жена Рэкхема. Такое возможно? Я устала и все еще боялась за Ната, огонь расплывался перед болящими глазами.
— Нельзя спать у огня, миледи, — сказала Марджери.
— Вы знали? — вяло спросила я.
— Что знала, миледи?
— Что меня выдают за Рэкхема.
— Миледи! — потрясение казалось искренним. — Конечно, нет…
— Он сам мне сказал. При Совете. Сомнений нет, — мой голос, несмотря на усилия, дрожал.
— О, миледи, — она молчала какое-то время, а потом сказала. — Он хотел себе другую жену, но я не думала, что это будете вы.