- Конечно, и надо было ожидать, что вы вернетесь на столь замечательной лошади, - сдержанно произнес он, хотя Каспар его больше не слушал.
- Матушка! - позвал он хриплым шепотом, соскользнул с седла и, не стесняясь, бросился в ее объятия.
Керидвэн, обычно столь полная достоинства, бежала через двор, подхватив подол простого синего платья.
- Сыночек, мальчик мой! Я думала, ты пропал.
Упав Каспару на плечо, она разрыдалась. Тот ласково отпрянул и сам поспешно вытер лицо рукавом рубахи: не хотел, чтобы отец увидел слезы.
Бранвульф крепко обнял обоих, потом могучими руками стиснул одного Каспара.
- А что остальные? - спросил он. - Брид, Пип, Брок? Баронский сын глубоко вздохнул и расправил плечи, зная, что его обязанность доложить сюзерену об обстановке. Одно из первых правил всякой армии - способность быстро и четко передавать новости.
- Все в порядке. И Халь тоже.
- Халь? - переспросил барон. - Но ты ведь отправился на поиски волчонка, который должен привести нас к новой Деве. Поехал в Кабаний Лов!
Он не выказал удивления, скорее заставил юношу чувствовать, что тот в чем-то ошибается. Но тут под звон подков о камень во двор въехал сам Халь, а с ним - Брид. Бранвульф жестом прервал объяснения Каспара:
- Сам расскажет. Эй, брат! Ты привез моего сына домой!
Он приветственно вскинул руку, сияя радостной улыбкой. Каспару стало стыдно: почему отец тут же решил, будто он спасся лишь благодаря Халю?
- Ну, рассказывай.
И точно: позабыв о Каспаре, барон уже ждал, что подробности представит ему Халь.
Тот отсалютовал. Халь был всего на три года старше Каспара, гораздо моложе своего сводного брата, барона Бранвульфа, на которого сильно походил темной мастью и крепкой статью. Правда, Бранвульф рано начал седеть, а кожу его выдубило горячее горное солнце.
- В Кеолотии, будучи в Троллесье, мы наткнулись на Спара с его отрядом. Похоже, их захватили в плен охотники, поймавшие волчонка, которого искала Брид. Отряд присоединился к нашему эскорту, вскоре, после чего на нас напали. Принцесса Кимбелин, ее брат принц Тудвал, а также наш принц Ренауд, Тапвелл Овиссийский и Хардвин Писцерский были похищены, а остальные, не считая тех, кого ты видишь перед собой, убиты. Хуже того: мне стало известно, что засада была подготовлена самим принцем Ренаудом, а в твоих горах существует заговор, направленный на похищение солнечных рубинов.
Халь, как всегда, был краток.
- Обсудим это, как только вы все поедите и отдохнете, - ровным голосом ответил барон, но взгляд его выдавал беспокойство.
- Вовсе не все мы попали в плен к охотникам! - заспорил Каспар, однако Брид сжала его локоть:
- Сейчас не время. Иногда бывает, что люди больше понимают, если им меньше сказать. - Все еще держа на руках Нимуэ, она повернулась к Халю и поцеловала его. - У меня есть работа, я должна тебя оставить.
После этого они с Керидвэн удалились в сторону западной башни. Каспар не чувствовал ревности: он лишь улыбнулся, радуясь их счастью, и стал рассматривать собиравшуюся толпу. Пип уже гарцевал на коне в окружении восхищенных подростков и одновременно хвастался:
- ...и тогда я кинжал как выхвачу, ну и принялся их кромсать налево и направо. И вселил в них страх великий, что они прям, разорались все. Рядом еще рыцарь сражался, славный и благородный, лорд Кеовульф. И когда ему в руку вцепился огромный волк, я его в горло - раз!
- Волк? Неужели черномордый? - спрашивали ребята.
- Еще какой! Здоровенный, черный такой. Жуткая зверюга! - отвечал Пип, и слушатели аж задохнулись от восторга.
Каспар посмеивался его рассказу, а сам искал одно только лицо. И нашел! На младшего брата Май лишь взглянула, а потом стала смотреть на Каспара. Их глаза встретились, и юноша протянул ей навстречу обе руки. Май тут же шагнула вперед, а потом словно запнулась, так и не уверенная в его чувствах.
- Мастер Спар, я рада вашему возвращению, - сказала она вежливо. Пожалуй, даже чересчур вежливо.
- Милая моя, Радостная Луна, - прошептал тот внезапно севшим голосом.
Хотел объяснить, что его увлечение Брид прошло, что он любит ее одну. Да вот беда - слов не подобрал.
- Я каждый день чистила вашего коня, - потупившись, произнесла девушка. - Огнебой никого к себе не подпускал, три раза вырывался из стойла, но я стала к нему приходить, часами сидела с ним и, наконец, он стал мне доверять.
- Ух, ты! - Каспар был в восторге, но принялся болтать о коне, а о том, что хотел сказать, не проронил ни слова.
Пальцы у него так и чесались - хотелось коснуться ее ладони. Так сильно хотелось! Взять Май за руку, объявить своей, погладить буйные каштановые кудри... Хотелось с любовью заглянуть в эти карие глаза, казавшиеся такими печальными... Но нельзя. Почему-то Каспар думал, что недостоин. Предстояло ждать, предстояло объяснить ей свои чувства - ясно и полностью. Оба они ощущали на себе любопытные взгляды. Многие в крепости, а повариха - в особенности, любили почесать языки.
- Правда, может, Огнебой вам больше не нужен? - спросила Май, глядя на Фею.
- Нет-нет, он мне всегда будет нужен. - Резвость Феи поражала Каспара, но большой любви к лошади он не испытывал - предпочитал дикий нрав жеребца, которого сам вырастил. - Нет, Фею я подарю Брид.
При этих словах глаза Май будто погасли, и Каспар запоздало понял, что сказал что-то не то.
- Да нет же, я имел в виду... - начал он, но Май уже принялась извиняться:
- Я должна поздороваться с братом, а потом меня будут ждать к себе высшие жрицы. Ведь я по-прежнему остаюсь их служанкой и не могу пренебрегать обязанностями.
Говорила она очень скромно, а в голосе острее прорезался акцент Кабаньего Лова, будто девушка хотела подчеркнуть, какая пропасть разделяет их с Каспаром. Тот, не зная, как оправдаться, мог лишь смотреть, как Май поспешно уходит к брату и принимается гладить белого волчонка, которого тот так и не выпустил из рук. Вскоре она уже бежала на кухню, чтобы принести Рунке, чего-нибудь поесть.
- Славная девушка, - сказал Абеляр, кладя Каспару руку на плечо. Очень славная.
Тот улыбнулся. С лучником их многое связывало. Никто, кроме Каспара и Абеляра, не изведал всей полноты мучений, уготованных пленникам темниц Абалона - одинокого замка в сердце Иномирья. Никто кроме них не знал, что лежит по ту сторону смерти, и какова горечь гибели, прерывающей жизнь, не доведенную до конца.