- И зачем ему было помечать деревья своим знаком? - добавил Халь.
Торра-альтанцы погрузились в напряженное молчание. Тишину нарушило покашливание сухонькой старушки. Кеовульф с интересом взглянул на нее и спросил:
- Кто вы?
- Я - мать Харле, - ответила она.
- Но вы так похожи на... Ну, в общем, на эту старую иву. Я был во многих землях Кабаллана и встречал много странного народа, но никогда мне не попадался человек, так похожий на дерево.
- Разве? - Старушка задвигала кустистыми бровями. - Да уж, пожалуй, верю, что не встречал. Видно, ты не слишком долго жил и не слишком далеко путешествовал. Нас таких очень мало. Мы - долгоживущий народ, так же как и наши двойники в Иномирье, только их работа - управлять, а наша - служить. Но у нас тоже есть некоторые силы. - Она обернулась к болотному народу. - Мы договорились, что если эти добрые люди добудут для вас ценнейшее кукушечье яйцо, вы отпустите их. Теперь выполняйте свое слово.
- Отпустить - это одно, а помогать - совсем другое, - возразила одна из женщин, перебирая ожерелье на шее. - Нас всех могут за это повесить.
- Но вы можете уйти вместе с нами в Бельбидию, бросить эти болота, предложил Халь. - Вы станете свободными людьми!
- Мы не хотим оставлять болота и наши прекрасные ивы! - запротестовали болотники. - Ведь во всем Кабаллане нет им подобных, таких же старых и красивых!
Мать Харле одобрительно закивала.
Они спорили до самой ночи, должны ли болотники помочь бельбидийцам, и если да, то как это сделать. Халь с Пипом сходили навестить лошадей, которых отлично разместили меж плетеными изгородями на клочке суши и покормили зерном и свежим сеном. Халь решил, что коней можно не чистить, потому что завтра они все равно перемажутся, идя по болотам.
Когда Халь и Пип вернулись к остальным, те еще не пришли ни к какому соглашению. Не помог даже красноречивый Кеовульф, который вовсю расписывал детали нападения на принцессу. Не забыл он упомянуть и о волках.
Но болотных людей это не впечатлило.
- Нам нет дела до волков. Они все равно не могут сюда добраться, здесь для них слишком глубоко.
Так и не договорившись, все сошлись на одном утверждении - что уже поздно и пора спать. Кеовульфа и торра-альтанцев повели по подвесным веревочным мостам к плетеным площадкам на других деревьях. Над каждым плоским гнездышком крепился плетеный же купол от дождя. Кеовульф побледнел при виде шаткого веревочного мостика, но быстро приноровился. Остальные, рожденные в горной земле, были и вовсе привычны к высоте.
Из первого же гнездышка послышался приветливый женский голос:
- Сюда, добрые люди, все готово для ночлега. Здесь уместятся целых двое.
Халь полез на зов, надеясь, что Брид последует за ним, но ее придержали женщины.
- Для вас, прекрасная леди, готова отдельная спальня, всего в трех деревьях отсюда. Пойдемте, мы вас проводим.
- Вы очень добры, - учтиво отозвалась Брид.
Халю послышалась нотка разочарования в ее голосе, но, может быть, он и ошибался.
Он вполз в узкую дверцу и оказался в мягком тростниковом коконе. Халь застонал, поняв, что сзади лезет не кто иной, как Кеовульф, с которым теперь придется делить ложе. Абеляра и Пипа отвели к другому дереву. Клаустрофобия Халя быстро прошла, и он понял, что в плетеном гнездышке очень уютно. Однако мужчинам предстояло провести неспокойную ночь.
Видимо, болотные девушки жили совсем по иным правилам, нежели в других поселениях Кабаллана. Они были на удивление исполнены готовности поближе познакомиться со странниками.
Халь только начал засыпать, как к ним в гнездышко шмыгнула девушка маленькая, очень милая, с длинными пепельными волосами, заплетенными во множество косичек. За ней появилась еще одна - помладше и пополнее фигурой.
Сердце Халя екнуло.
- Великая Матерь, дай мне сил, - простонал он, не представляя, как выпутываться из неловкого положения.
Кеовульф смущенно покашлял.
- Милые леди, мы, конечно, можем потесниться и дать вам место... Но не лучше ли будет всем ночевать в собственных постелях?
Девушки не ответили, поведением ясно показывая, что лучше всего им будет именно в постелях гостей. Та, что постарше, прильнула к рыцарю всем телом. Ситуация становилась более чем неловкой.
Несмотря на слабые протесты мужчин, девушки скоро устроились рядом с ними. Старшая, та, что потоньше, объяснила шепотом:
- Мы очень маленький народ, все состоим меж собой в родстве. Мы часто заключаем браки меж двоюродными родственниками, но для здоровья народа нужно иногда вливать свежую кровь. Мы стараемся делать это при каждой возможности.
- Выглядит так, как будто нас просят об услуге, - пропыхтел Халь.
Брид была где-то неподалеку, но желание делалось все сильнее, и он не знал, сколько еще сможет продержаться. Это нечестно! Как судьба может так его испытывать? Халь молился, чтобы Кеовульф не сдался: это точно переполнило бы чашу.
Из соседнего гнезда послышались протестующие возгласы.
- Нет, паренек еще слишком мал. Оставь его, - воскликнул женский голос. - Это ему только повредит.
Пип возмущенно завопил на все болото:
- Кто тут мал, я? Судить надо после, а не до!
Послышалось хихиканье, возня. Трудно было не прислушиваться. Халь стиснул зубы, не в силах сдерживаться. Что же делать? Он знал, что правильнее всего будет прогнать девушек от себя, но боялся их обидеть. Вот уж получится ответ на гостеприимство! Девушки были такие хорошенькие и настойчивые. Халь нуждался в поддержке Кеовульфа, но тот уже начал сдаваться под градом поцелуев и ласк, хотя еще старался не позволять девушке раздеть себя. Это было свыше человеческих сил.
- Подумай о Кибиллии! - рявкнул на друга Халь.
- Я думаю, честное слово, думаю, - неуверенно отозвался тот. - Но ведь она же беременна... и... ей не обязательно об этом знать.
- Она узнает! Я ей расскажу.
- Ты не поступишь так подло со своим другом.
- Поступлю, если ты поступишь так подло со мной, - пригрозил Халь. Мне нужна твоя поддержка, а ты...
Кеовульф на миг задумался, потом с облегчением улыбнулся.
- Но ведь Брид тоже не обязательно об этом знать!
- Она узнает, - горько бросил Халь. - Она всегда все узнает.
- Скажу ей, что это все я, - предложил Кеовульф и пошутил: - Не уверен, что у меня хватило бы сил на них двоих, но Брид мне поверит.