Выбрать главу

Гаррод не сводил с меня глаз, пока я поднимался на ноги.

– Один совет, друг Тигр. Никогда не доверяй женщине с мечом. У нее вредный язык.

Я засмеялся, но смех оборвался, когда Дел обернулась. Изобразив на лице невинность, она показала Гарроду белозубую улыбку. Он поднял в салюте флягу.

– Мужчина, – отметила Дел, словно этим было сказано все.

И я думаю, в некоторых ситуациях так оно и было.

19

Мы с Дел прокладывали себе дорогу через людей, собак, лошадей и другую живность, обходя повозки, костры и открытые лагеря, а солнце непреклонно опускалось за горизонт. Она покрыло горы налетом сияющего золота и бронзы, а трещины из пурпурных стали черными.

– Грубовато ты обошлась с Гарродом.

Дел очень высокая и шаги у нас примерно одинаковые, а мне еще приходилось вести жеребца.

– Мне он не нравится.

Я ухмыльнулся.

– Об этом я и сам догадался. Вопрос почему? Или точнее почему нет?

Дел пожала плечами.

– Просто не нравится.

Кажется мне следовало бы обрадоваться. Несмотря на шрам над губой, Гаррод был симпатичным парнем и по возрасту подходил Дел гораздо больше, чем я. Но распив с ним флягу и поделившись множеством историй, я посчитал, что узнал его достаточно и вычеркнул из числа конкурентов, несмотря на молодость и привлекательную внешность, которой я когда-то лишился (хотя некоторые женщины могли бы с этим поспорить, я не совсем безнадежен). И я мог позволить себе обидеться на Дел за то, что она безосновательно отвергла Гаррода.

– Ты его совсем не знаешь. Как ты можешь так быстро о нем судить?

– Так же как ты судишь о противнике, когда входишь в круг, – сухо сказала она. – На это не требуется много времени.

Жеребец попытался перешагнуть через меня, я отпихнул его локтем.

– Но я тебе тоже не нравился, когда мы только встретились.

Дел призадумалась.

– Правильно, – признала она, кивнув. – Тогда ты был похож на Гаррода

– самонадеянный, высокомерный, властный, убежденный в своем несуществующем превосходстве… – она пожала плечами. – Но ты успокоился сразу после того, как я расправилась с тобой в круге.

– Ты расправилась со мной в круге?

– А ты забыл? Как насчет танца перед воинами Ханджи и их размалеванными женщинами? Помнится тебя чуть не вывернуло наизнанку…

– Помнится перед этим ты заехала мне коленом…

– …по мозгам, – Дел улыбнулась. – Ранимое место всех мужчин.

Я воздержался от ответа, предпочитая не вспоминать наш первый танец мечей и считать его просто фарсом.

– Мы еще ничего не выяснили, – напомнил я. – Да, мы неоднократно входили в круг, но это были тренировки. Мы никогда не танцевали всерьез, чтобы выяснить, кто лучше.

– Я это и так знаю.

– Я тоже, но не думаю, что наши мнения совпадают.

Дел вздохнула и махнула рукой в восточном направлении.

– Лагерь в той стороне Тигр, я не хочу злить тебя, но пора бы понять.

– Что? Что ты лучше? Я в это не верю… потому что это не так.

Играющие неподалеку мальчишки упустили тряпичный мяч и он выкатился на тропинку. Жеребец застыл, я тоже. Гнедой начал шумно дышать, поставил уши торчком и тревожно рассматривал игрушку. Я сообщил ему, что он трус, наклонился, поднял мяч и бросил его поджидавшему мальчику.

– Я крупнее, мощнее и сильнее тебя…

– А я быстрее и гибче наношу удары, – Дел показала мне запястье и согнула его. – А когда доходит до использования узоров…

– Но это Северный стиль, а я Южанин.

Дел повернулась ко мне лицом.

– Но теперь ты на Севере, Тигр, и тебе придется использовать мой стиль.

– Почему? – искренне возмутился я. – Я и в своем прекрасно танцую.

– Потому что… – она вдруг осеклась. Дел ненадолго закрыла глаза, потом снова посмотрела на меня. – Потому что хороший истойя всегда готов учиться.

Я постарался говорить совершенно спокойно.

– Я танцор меча седьмого ранга, – четко сообщил я. – Не первого, не третьего и не пятого. Седьмого, Дел. А таких не очень много.

Дел облизнула губы, убрала волосы с лица. Она выглядела встревоженной.

– Ты Южанин, – сказала она. – Южанин. А это Север, Тигр… Мы должны придерживаться Северных обычаев.

– Ты должна придерживаться Северных обычаев, а я… это я.

– Тигр…

– Ни к чему хорошему это не приведет, – отрезал я. – Ты не можешь сделать из меня то, чем я не являюсь, и я не могу вытащить из тебя то, чего в тебе нет. Как ты отреагируешь, если я потребую от тебя бросить меч, заниматься моим домом и прятаться за Южную вуаль?

Дел застыла.

– Танец мечей и домашнее хозяйство нельзя сравнивать.

– Разве? Танец – мужская работа, дом – женская, – я помолчал и добавил: – Обычно.

– Ты ничего не понимаешь.

«Вечная женская защита», – подумал я, но сообщать об этом Дел не стал.

– Может и нет, – согласился я. – Но я понял, что с того момента, как мы пересекли границу, ты ведешь себя смешно.

Лицо Дел покрывали грязные пятна. Мне пришло в голову, что такая нежная кожа должна требовать большой заботы.

– На мне лежат обязательства.

– У всех они есть, Дел.

– А что касается смешного поведения, то посмотри на себя. Особенно в последнее время.

Я погладил шрамы.

– Ну да… последнее время все идет как-то не так. Я не знаю, в чем дело, но вокруг меня те же шипы, что и раньше.

Дел вскинула брови.

– Шипы?

– Я не знаю, как это объяснить. Просто все идет не так, как надо, – я махнул рукой. – Так мы будем искать наш лагерь?

Дел хотела что-то сказать, но передумала и, резко повернувшись, пошла дальше. Я следовал за ней степенно, волоча за повод гнедого.

Лагерь был как лагерь. Был знакомый полог, хотя и без повозки, к которой его можно было бы привесить, знакомые одеяла и костер. Адара сидела на корточках у кольца камней, помешивая в котелке что-то, по запаху напоминавшее тушеное мясо. Киприана помогала матери, разливая по чашкам чай. Массоу, с чашкой в руках, сидел на одеяле и сердито смотрел на жеребца. Наш лагерь втиснулся между дорогой и огромным количеством беспорядочно стоящих повозок. Я понял, что Дел не заботилась о выборе места, уже утром мы собирались уехать. Я отвел в сторону своенравного жеребца, чтобы не раздражать мальчика, и, обнаружив полянку, где трава не была еще примята колесами, ботинками и подковами, оставил там гнедого пастись.

Дел следовала за мной.

– Кимри всегда праздник. Всю ночь люди будут петь и танцевать.

Вот так она извиняется, подумал я.

Я похлопал жеребца по плечу.

– Люблю праздники, но не умею ни петь, ни танцевать.

– Ты танцуешь в круге.

– Это разные вещи.

– Я никогда не слышала, чтобы ты пел. Может у тебя неплохо получится.

Я чуть не расхохотался.

– Баска, ты когда-нибудь слышала ослиный рев?

Она искренне удивилась.

– Какой рев?

– Не какой, а чей. Осла. Это такое животное, таскает тяжести на Юге,

– я улыбнулся. – Не отличается музыкальным голосом.

– Я никогда его не слышала.

– И меня тоже не захочешь слушать.

Она нахмурилась.

– А ты когда-нибудь пытался петь?

– Не пытался и не буду.

Дел покачала головой.

– Танцору меча нужно петь.

– Пустая трата дыхания, баска.

– Не пустая, если хочешь выиграть.

– Я прекрасно делаю свое дело не создавая лишнего шума, – я убрал ногу с кустика травы, который жеребец непременно хотел выдернуть, и повернулся к лагерю. – Из-за того, что ты поешь…

Она схватила меня за руку.

– Тигр, смотри…

Я посмотрел. Ничего особенного я не увидел: три всадника приближались к месту кимри, а навстречу им шел мужчина. Светловолосый человек с длинными косами.

– Гаррод, – сказал я. – Ну и что? Он продает лошадей.

Пальцы Дел впились в мое предплечье.

– Эти люди, Тигр… я знаю их. Это люди Аджани.

Я оттащил ее назад, прежде чем она успела сделать второй шаг к дороге.