Дэвид выбросил в стоявшую рядом урну окурок, бездумно разглядывая красовавшуюся над входной дверью табличку.
Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae.[7]
Она висела здесь уже второй год, но Дэвид так и не знал, что значат эти слова. Спрашивать у прибившей её сюда Лив он отчего-то стеснялся. В очередной раз демонстрировать своё невежество? Ну уж нет.
— Вот место, где смерть охотно помогает жизни, — раздался за его спиной вкрадчивый мужской голос.
— Ты знаешь латынь? Серьёзно?
Дэвид не обернулся. Он и так узнал говорившего: слишком часто сталкивался с этим типом в последнее время. И несмотря на то, что все члены его семьи попали под обаяние Джонса, сам Дэвид по-прежнему относился к нему настороженно. Порой даже враждебно.
Реджина лишь посмеивалась над его реакцией, считая, что Нолан просто ревнует Генри к будущему муженьку Свон. Ей-то легко говорить! У неё было время смириться с присутствием Эммы в жизни сына. Они даже подружиться успели.
— О, ты удивишься, если узнаешь, сколько ещё во мне талантов, — протянул Джонс, остановившись рядом с Дэвидом и вместе с ним уставившись на надпись.
— Её учат в специальной школе для цепных псов ирландских банд?
— Когда-нибудь тебе надоест язвить на эту тему, вот увидишь. Особенно, когда ты наконец поймёшь, что мне плевать, — Джонс добродушно фыркнул. — Это Лив мне перевела. Я наивно полагал, что она повесила здесь какое-то мудрёное заклинание. Но всё оказалось куда проще. Никакой чёрной магии. Даже как-то скучно, согласись.
И прежде чем Нолан успел сострить в ответ, Киллиан без перехода продолжил:
— По городу уже гуляют слухи о вашей утренней находке. Что, на самом деле всё так плохо?
— Ещё хуже, — вздохнул Дэвид, вспомнив разложенные на столе для аутопсии части тела. — Ты поэтому сюда явился?
— Да. Хотел узнать, что случилось. Судя по тому, что говорят, тело в отвратнейшем состоянии. Форду уже сообщили?
Голос Джонса звучал непривычно серьёзно. Нолан покосился на сосредоточенный профиль собеседника, который, похоже, думал о том же, о чём и он сам.
— Я оставил ему сообщение.
Они помолчали, продолжая сверлить табличку взглядами, будто она могла дать ответы на все их так не заданные вслух вопросы.
— Будет забавно, если он снова пришлёт сюда Доусон, — насмешливо протянул спустя пару минут Нолан, прикуривая очередную сигарету. — Чёртово дежавю.
— Доусон некогда, — почесав нос протезом, хмыкнул Киллиан. — Она по всей Европе гоняется за Голдом.
— До сих пор?
Дэвид удивлённо присвистнул и, поперхнувшись дымом, закашлялся. Он знал, что Румпельштильцхена так и не поймали, но не думал, что делом всё ещё занимается сама Доусон. Он-то считал, что она просиживает штаны в отделе Сойера.
— К процессу подключился Интерпол. Этот сукин сын оказался куда хитрее, чем мы все думали.
Дэвид, покусывая губы, уставился на кончик своей сигареты. Его разрывало желание обсудить происходящее с Джонсом, но, так как неприязнь и недоверие никуда не делись, высказываться вслух он всё же опасался. Хотя опять же, с другой стороны, Киллиан был одним из немногих, с кем можно было бы говорить о событиях четырёхлетней давности без увиливаний.
— Считаешь, найденное тело имеет отношение к Вэйлу? — будто догадавшись о мыслях Нолана, спросил вдруг Джонс. Он повернулся к собеседнику и пытливо заглянул ему в лицо. — Это ведь не просто расчленёнка, верно?
Дэвид стряхнул пепел под ноги и, сделав глубокую затяжку, выложил Киллиану всё, что он сам успел узнать от Лив.
— Только этого нам здесь не хватало, — Джонс скривился. — Какой-то умник пытается собрать собственную невесту Франкенштейна? Шикарно! И скольких девушек он разобрал на запчасти? Трёх?
Увлёкшись разговором, Нолан и Джонс не заметили, как из морга в сопровождении хмурого Бута вышла Оливия.
— Как минимум, — доктор Мур обозначила своё присутствие тяжёлым вздохом. — Анализ ДНК скажет точнее. И я знаю, о чём вы все успели подумать.
Лив обвела мужчин взглядом, вяло усмехнувшись.
— Точнее, о ком. Но Теодор Блэйн по-прежнему гниёт в тюрьме. Так что если эта волна убийств и имеет к нему какое-то отношение, то только косвенное. С одной стороны, это радует. С другой… уж лучше иметь дело со знакомым злом.
Нолан поёжился и отшвырнул недокуренную сигарету. Лив была права. Несмотря на то, что Вэйл — он так и не мог привыкнуть называть его Блэйном, даже мысленно, — был и, вероятнее всего, остался форменным психом, они всё же успели раскусить его слабости и изучить наклонности. Но как быть с новой фигурой на шахматной доске?
Кто он? Или она?
Если убийца, словно мясник, разделывал своих жертв, а потом прятал отдельные части тела по разным местам, комбинируя их, скорее всего, он распланировал весь этот процесс заранее. И действовал продуманно. А это пугало.
Заброшенный склад рыбных консервов, где они обнаружили первый «подарок» смахивал на жуткую инсталляцию. Не в духе Вэйла, но вполне в стиле Кэссиди.
Возможно ли, что кто-то настолько вдохновился подвигами этих двоих, что решил оставить собственное кровавое наследие для потомков?
Или они все настолько зациклились на старой истории, что не могут объективно оценивать происходящее сейчас?
В любом случае… они разберутся с этим… но уже не сегодня.
— А не заявиться ли нам всем в «Роджер»? — предложил Джонс, догадавшись по обращённому к нему взгляду Дэвида о его мыслях. В очередной раз. Возможно, Реджина права, и они всё-таки смогут поладить? — Поговаривают, его хозяин сегодня настолько щедр, что угощает специальных гостей выпивкой.
— Специальные гости этому только рады, — на пару секунд прикрыв глаза, улыбнулась Лив. Затем она подхватила Киллиана под руку и, пружиня шаг, повела его по дорожке в сторону пристани. — Ведь им не помешало бы как следует напиться.
— Эмма убьёт меня, если я позволю тебе это сделать, — донёсся до отставших от парочки на десяток шагов Бута и Нолана деланно строгий голос Джонса.
Лив рассмеялась, и Дэвид не смог сдержать улыбки. Всё-таки приятно было осознавать, что несмотря на всё произошедшее, она по-прежнему могла жить.
Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae.
Возможно, в этих словах было куда больше смысла, чем ему показалось в начале.
____________________________________________________________________________________________
[1] Foster care (с англ. патронажное воспитание) — термин, используемый для системы, в которой несовершеннолетние, нуждающиеся в опеке, передаются для воспитания в приёмную семью или семейный детский дом на платной основе (содержание детей оплачивает государство).
[2] «Бездна взывает к бездне» — крылатое выражение из Библии. В оригинале — «Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих» (Синодальный перевод Библии, Псалтирь 41:8).
[3] Автолиз или самопоглощение. Вскоре после того, как перестает биться сердце, у клеток наступает кислородное голодание, и по мере накопления токсических побочных продуктов химических реакций в клетках повышается кислотность. Ферменты начинают поглощать клеточные мембраны и вытекают наружу, когда клетки разрушаются. Обычно этот процесс начинается в богатой ферментами печени и в головном мозге, который содержит много воды.
[4] Формалин свёртывает белки и предотвращает их разложение. Поэтому он применяется для дубления желатина при производстве кинофотоплёнки, для сохранения анатомических и зоологических влажных препаратов, используется при бальзамировании, как фиксатор в микроскопии, а также как антисептик.
[5] Паноптикум — коллекция разнообразных необычайных предметов (например, восковых фигур, причудливых живых существ и т. п.). В переносном смысле — сборище чего-то невероятного, жуткого.
[6] Кабинет редкостей = кунсткамера. Комната для размещения и хранения тематических коллекций, состоящих из естественно-научных экспонатов или разнообразных древних, редких и курьезных вещей, как природных, так и рукотворных.
[7] Hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae — надпись на Парижском анатомическом театре.