Выбрать главу

— А ты мне нравишься, Лив! — успокоившись, заметил Хилл.

— Майор, извините её. Пробелы в воспитании, — побагровела Тесс.

— Да ничего. Я люблю людей с индивидуальностью, а в девочке она есть, — отмахнулся Роб. — Люк, отгони машину девушек, а я провожу их к Кингу. Помочь с сумками, дамы?

Оливия благосклонно кивнула, а Тесс покраснела ещё больше, когда взгляд майора, прошедшего мимо, мазнул по её фигуре с явным интересом.

====== 𝟚 ======

ЗА ДЕСЯТЬ ЧАСОВ ДО…

Окинув быстрым и цепким взглядом симпатичные и аккуратные домики, Роб довольно хмыкнул.

— А тут ничего.

Сидевший за рулём мужчина посмотрел на него и скептически изогнул одну бровь.

— Что? Отличное ж местечко. Именно в таком городишке надо покупать домик к пенсии, — не сдавался Хилл, широко улыбнувшись.

— До этой пенсии надо ещё дожить.

— Дейв, дружище, ты сегодня встал не с той ноги?

В голубых глазах водителя мелькнула улыбка, но выражение его лица так и осталось хмурым и сосредоточенным. Взъерошив свои чёрные, слегка вьющиеся волосы, он тяжело вздохнул, а затем произнёс:

— Дело тут не в ногах, а в том, что мне не нравится всё то дерьмо, что нам с тобой предстоит разгребать.

— Думаешь, дерьма прибавится? — улыбка пропала и с лица Роба.

— Уверен. Если судить по рапорту — заболевших всего двое, но посчитай, сколько военных выделили для этой «простенькой» операции. Либо от нас что-то скрывают и заражённых в разы больше, либо они уверены в том, что в ближайшее время их количество умножится. Причём раз в десять.

Несколько секунд Роб смотрел на своего командира и по совместительству лучшего друга, а затем снова улыбнулся.

— Охренеть ты мрачный тип. Я бы даже сказал — депрессивный.

— Ещё скажи, что я не прав.

— Прав, но можно было бы преподнести всё это в более радужном цвете.

— О, прости, — Дейв нацепил на лицо фальшивую улыбку и нарочито воодушевленно произнёс, — Ро, братишка, мы, возможно, вырежем к чертям собачьим весь этот милейший городишко, сдохнем сами от неизведанного вируса, но давай не будем вешать нос, ведь это всего каких-то 80% из 100!

— Ты мерзкий, — счёл нужным прокомментировать Роб.

Из горла Дейва вырвался хриплый смешок, но уже через секунду он вновь стал сосредоточенным и собранным, поскольку машина впереди них остановилась у аккуратного и очень опрятного трёхэтажного здания с широкой лужайкой, усаженной елями.

— Мать моя, у них тут даже мэрия будто пряничный домик, — Хилл не собирался прекращать веселиться.

Закатив глаза, Дейв нажал на тормоз и припарковался в один ряд с первым автомобилем. Затем открыл дверь и вышел наружу. Роб последовал его примеру, радуясь возможности размяться и тому, что они наконец-то прибыли.

Отлично поставленным голосом Дейв уже вовсю раздавал чёткие команды окружавшим его солдатам. Те слаженно и быстро повиновались, но ровно до того момента, пока на крыльце мэрии не появилась длинноногая и стройная брюнетка.

В тёмно-синем брючном костюме и с блестящими локонами, опускавшимися ниже лопаток, она будто сошла с обложки модного журнала.

Уверенно переставляя ножки, обутые в стильные бежевые лодочки на высоких шпильках, красотка направилась в их сторону.

— Бля, вот это девка… — ляпнул кто-то из военных.

Его комментарий прозвучал в повисшей тишине достаточно громко, чтобы достигнуть ушей полковника Кинга. Резко повернув голову, Дейв сверкнул глазами и процедил:

— А ну заткнули рты и разошлись!

Морок, навеянный чарами прекрасной незнакомки, будто рукой сняло. Солдаты засуетились и бросились исполнять ранее полученные приказы. Дейв же скрестил руки на груди, ожидая, когда брюнетка преодолеет разделявшее их расстояние.

Взгляд мужчины непроизвольно скользил по её ладной фигурке, фиксируя приятные взгляду детали: тонкую талию; аппетитную грудь, видневшуюся в вырезе стильного пиджака и подчёркнутую кружевным бюстье; идеальные пропорции ног; изящную хрупкость щиколоток, не скрываемых тканью узких, укорочённых брючек, сидевших будто вторая кожа.

Тёмно-карие глаза взирали на окружающий мир с лёгким оттенком вопроса, будто бы девушка искренне недоумевала, почему все вокруг смотрят в её направлении. Сочные, полные губы то и дело подвергались атаке белых зубов, пока красавица шла до полковника. Когда ей оставалось ещё с десяток шагов, Дейву удалось разглядеть небольшую родинку, расположенную над её верхней губой.

Скрепя сердце он был вынужден признать, что ещё никогда не видел столь совершенного создания.

— Ставлю сотню, что её трахает мэр, — прошипел Роб, всё это время тоже наблюдавший за девушкой.

— А я сотню на то, что она круглая дура, — ответил Дейв, не отводя взгляда от брюнетки.

Дальнейшие ставки утвердить не удалось, ибо красотка остановилась перед полковником и вежливо улыбнулась.

— Здравствуйте, Вы, я так понимаю, полковник Кинг?

Звук её голоса буквально обволакивал, вызывая сотни мурашек. Скосив глаза на друга, Дейв с недовольством отметил, что тот отнюдь не выглядел очарованным. Значит, девчонка так действует лишь на него. И это плохо.

— Совершенно верно, мисс…

— Паркер, — ещё шире улыбнулась девушка, — Меня зовут Мэй Паркер, и я помощник мэра.

— Моё имя Вы знаете, мисс Паркер, ну а это майор Роберт Хилл. Если я отсутствую, он следит за ситуацией.

— Буду иметь в виду, — кивнула девушка.

— Итак, введёте в курс дела?

— О, ну… я думала, вы устали с дороги и хотите немного отдохнуть, — Мэй явно растерялась.

— Отдохнём, когда разберёмся с ситуацией, — отрезал Дейв. — Где заражённые?

— Изолированы в центральном госпитале. Там оборудовано целое крыло под карантин. Ими занимаются лучшие врачи.

Помощнику мэра явно не понравился тон полковника, поскольку от вежливой улыбки не осталось и следа. Девушка слегка нахмурила свои идеальные бровки, настороженно переводя взгляд с одного мужчины на другого.

— Что с сотрудником ЦКЗ? — продолжал свой допрос Кинг.

— Ещё никого не прислали.

— Это я и так знаю, вопрос был о том, всё ли готово к его приёму?

— Естественно, — немного агрессивно ответила Мэй.

— Для моих людей подготовлены места?

— Да. С учётом количества решено было выделить общежитие нашего колледжа. Студенты временно отстранены от занятий и распущены по домам.

— Надеюсь, что прежде чем отпустить, всех тщательно проверили на наличие симптомов? — Дейв не собирался сдаваться.

— Конечно, полковник, мы ведь не идиоты.

— Отрадно это слышать.

По личику Мэй можно было легко прочесть, что она едва держит себя в рамках вежливости. Карие глаза потемнели, став почти чёрными, а тонкие пальчики непроизвольно сжались в кулачки. Дейв мысленно улыбнулся, представив, как она колотит его ими, не причиняя, само собой, ощутимого вреда. Следом в мозгу вспыхнула иная, абсолютно неуместная сцена: её длинные ножки на его плечах и полное отсутствие на них обоих какой бы то ни было одежды.

Дейв разозлился ещё больше. Он приехал сюда не за этим и меньше всего нуждался в привязанностях. Тем более подобного рода. Гнев полковника переметнулся на прекрасную мисс Паркер, даже не подозревающую, что её природные данные послужили тому причиной.

— В какой стороне госпиталь? — рыкнул Кинг.

— Пара кварталов ниже по улице.

— Отлично. Роб, я…

Не закончив, Дейв сощурился, рассматривая человека, вылезающего через окно второго этажа здания мэрии. Крупный мужчина в костюме и галстуке, ни секунды не раздумывая, прыгнул вниз.

Стоявшая рядом с Дейвом и Робом Мэй испуганно вскрикнула.

— Кто это? — в весёлом недоумении поинтересовался Хилл.

— Мэр… — прошептала девушка.

Тем временем мужчина вскочил с лужайки и помчался в их сторону, хаотично вращая руками и головой.

Ничего не понимающая Мэй шагнула было ему навстречу, но полковник резко оттолкнул её в сторону и вскинул оружие, всё это время мирно висевшее на поясе. Майор Хилл проделал то же самое, утратив желание шутить.