Он, лишь заслышав девушку, обернулся. Холодный взгляд голубых льдистых глаз пробежался по девушке, заставив ту вздрогнуть от такого внезапного внимания.
— А ты еще кто такая, м? — улыбнулся парень.
Хотя, парнем назвать его можно с натяжкой. На вид лет тридцати, довольно высокий, но явно ниже Зелмана. Шатен. Цвета спелого ореха волосы, аккуратно подстрижены и собраны сзади в «хвостик». Обладатель довольно смуглой кожи, что выглядит удивительно, в сочетании с пронзительно голубыми глазами. Явно не бедный, возможно, даже аристократ. Что ж так везет на них? На нем недешевый синий фрак, белая рубашка, темно-фиолетовый плащ. На той руке, которой он сжимает запястье несчастной, перчатка. Вторую не надевал, видимо, за ненадобностью. Неужели ему настолько противно прикасаться к этой девушке?
Она выглядит вполне прилично. Очень смуглая кожа, насыщенно-черные волосы, завязанные в толстую, чуть ли не в руку толщиной косу. Простенькое, но весьма удобное, платьице. Обычная девушка, что он от нее хочет?!
— Что Вам от нее нужно? — уже с меньшей яростью поинтересовалась Роза.
Она вспомнила, что по документам она наложница. А изменить их тут, в Рэмайро — было невозможно. Хотя она уже привыкла к этому. Иногда девушка уже и подшучивала «если действительно стану чьей-то наложницей, морально уже к этому готова!». На эти шутки Рей реагировал весьма болезненно, умоляя Розу «не нести чепухи, ибо всяко может случиться» и «тьфу-тьфу-тьфу».
— Она беглая рабыня, — совершенно спокойно констатирует шатен, прерывая раздумья Розмари. — Ее давно уже разыскивают, а тут она мне под руку подвернулась. Не упускать же мне такого шанса. Постой, а ты кто такая? Это не курортная зона, здесь туристов днем с огнем не сыщешь, а тебя я раньше не видел.
— Меня зовут Розмари Вэлис.
— Документы, — коротко бросил мужчина.
— Они у хозяина, — сглотнула Роза, искоса поглядывая на магазин, в котором скрылись Рей с Зелманом. Обещали «на две минуточки». Уже прошло десять. Шопоголики.
Черт, и кто потянул Розу выйти из жаркого магазина? Не могла потерпеть пару минут?! А еще и карточка в кармане у Рея, отлично.
— О, так ты тоже невольница. Да еще и без документов? Неужели, тоже беглая рабыня? Везет мне сегодня, — он с силой оттолкнул от себя девушку. Она отлетела на добрых полтора метра в сторону, и так и осталась лежать на тротуаре. Либо сильно ударилась, либо боится шевельнуться.
— Н-нет, — голос Розы вновь предательски задрожал. Коленки тоже. — Я не беглая, мой хозяин здесь, — она пальцем указала на магазин.
— И я, должен поверить? — ухмыльнулся мужчина, делая широкий шаг в сторону девушки. — Даже и не думай бежать. Догоню — только хуже будет.
— А Вас как зовут?! — неожиданно для самой себя выпалила Розмари. — И предъявите свои документы, прежде чем на людей кидаться! — взвизгнула она, почувствовав приближение опасности.
Ну да, на каблучках не побегаешь. Особенно по брусчатке, которая была здесь повсюду. Старинный квартал, ничего не попишешь.
— Смело, но обдуманно, — отозвался собеседник, раскрывая паспорт. — Читать то хоть умеешь? — заботливо поинтересовался он.
— На местном — нет.
Только сейчас Роза заметила, что мужчина ее понимает. Хоть и говорит с акцентом, но он говорит на ее родном французском. Официальным в Рэмайро хоть и являлся тот же французский, но местным языком считался какой-то другой, Розе неведомый. Паспорта, правда, должны были заполняться на официальном языке страны. А по внешности собеседника можно было сделать вывод, что он вполне может быть приезжим.
— Не сможешь ты прочитать, — хмыкнул он. — Я гражданин другого государства. И зовут меня Кейдар Мохсен. Но свой паспорт я показал, все еще жду твоих документов, иначе, вместе с этой дамочкой отведу тебя в отделение полиции, — он кивнул на все еще неподвижно лежащую на тротуаре девушку. — Хотя… — он окинул Розу придирчивым взглядом.
Девушка сглотнула. Судя по фамилии, он вполне мог быть кем-то из многочисленных прибывших из-за моря купцов, а то и еще хуже, торговцев «живым товаром».
— … возможно, я даже не отведу тебя в полицию, — подытожил иностранец. — Нет уж, с таким цветком пустыни стоит обращаться бережно. Сам тобою займусь, — хмыкнул он.
Не выдержав, Розмари что есть сил, рванулась к тому самому магазинчику, в котором все еще находились Рей и Зелман. Кейдар довольно быстро среагировал на движение девушки, и нагнал ее еще у ступеней с витыми перилами. Встряхнув девушку, он развернул ее к себе.
— Я же говорил, что бежать бессмысленно…и кричать тоже, — прошептал он.
Тут на плечо Розы легла чья-то рука. Скосив взгляд, девушка увидела рукав темно-зеленого фрака. Аж от сердца отлегло. Никогда она не думала, что будет настолько рада появлению этого аристократа.
— Какие-то проблемы, уважаемый? — осведомился Зелман, притягивая девушку к себе.
— Беглая рабыня, — констатировал Мохсен, недовольным взглядом окидывая явившегося парня. Видимо, понял, что имеет дело с аристократом.
— Беглая? — удивленно округлил глаза Аркур. — Роза, ты от кого сбежала? — он с улыбкой наклонился к девушке. — Когда только успела? На минуту же в магазин зашел, — вздохнул он, покачав головой. — Что же это делается то такое?! — воскликнул он, прижимая девушку к себе. Он явно переигрывал. Или просто в голове у него слишком хорошо засел образ Фагота из романа «Мастер и Маргарита», дочитанного накануне в поезде. — Горе то, какое!
— О чем Вы? — осведомился иностранец, пребывая в легком ступоре.
— Рабы сбегают, их ловят, а я ни сном, ни духом! — Зелман отпустил девушку, убирая за ухо непослушную прядь светлых волос. — И хоть бы сообщил кто, что сбежала, пока я за молоком ходил то.
— Так, она говорила правду? — вздохнул Мохсен, явно разочарованный вскрывшимися обстоятельствами. — Прошу прощения. Она говорила, что хозяин в магазине. Я не поверил. Но, думаю, Вы меня поймете. Знаете же этих рабов, что угодно соврут, лишь бы сбежать…
Зелман согласно закивал, как китайский болванчик. Видимо, ему уже наскучил собеседник. Оно и видно, аристократ искоса взглянул на двери магазина, из которых появился Рей. Окинув собравшихся взглядом, он вздохнул. Во взгляде его читался немой укор. Роза же всем своим видом демонстрировала, что она тут совершенно не при чем.
Поклонившись, и взмахнув полами плаща, Кейдар направился к девушке, лежавшей на тротуаре. Она, видимо, подвернула ногу, так как стоило ей подняться, вновь завалилась вниз.
Роза умоляюще взглянула на Рея. На размышление у аристократа было всего мгновение, но, мысленно прокляв себя за спонтанное желание зайти в магазинчик, он окликнул Мохсена.
— Уважаемый!
Иностранец обернулся.
— Изволите приставать к моей прислуге? Подам на Вас еще, куда следует, — отчеканил он, приближаясь к ним.
От радости, Роза вцепилась в рубашку Зелмана. Тот лишь потрепал ее по волосам.
— Ты еще получишь от него, — шепнул он девушке, наблюдая разворачивающуюся перед ними картину. Такой себе, сюжет, достойный Рембрандта.
— Вашей прислуге? — изогнул бровь иностранец. — Чем докажете?
— Что ж это делается?! — вновь воскликнул Зелман, подыгрывая другу. — В магазин зайти нельзя, отправить прислугу в магазин тоже нельзя. Беспредел, товарищи!
— Именно, моей, — Рей взглянул на девушку. Та с надеждой смотрела на аристократа, хватаясь за него как за спасательный круг в шторм. — Шерри, — Роза опешила. Он назвал эту девушку ее вторым именем. Видимо, на ум больше ничего и не пришло. — …почему так долго? Я заждался тебя, и был вынужден сам выйти из дому!
— Простите, господин, — подала голос девушка. — Я искала то, что вы просили. Но ни в одном магазине не смогла найти, и пришлось отправиться вглубь города. А здесь я столкнулась с этим господином…
— Бред какой-то, — сквозь зубы прорычал Мохсен. — Тогда почему ты без документов вышла из дому?!
Тут уже вся троица, включая Розу и Зелмана, слегка замешкались. Они не знали, что соврать.
— Прошу прощения, господин, — прошептала девушка. — Я собиралась лишь зайти в магазинчик около дома, вот и не брала документы. Не думала, что пойду так глубоко в город.