Выбрать главу

Это перерастало в такое клише, что ей едва удавалось сдержаться, чтобы не закатить глаза.

— Мы постараемся, — она заметила красный Mercedes SUV, в котором обычно ездила Ванда, и вздохнула с облегчением, — нам пора идти. Моя сестра собирается отвезти меня за продуктами, а этот малыш еще не готов, — она помахала Ванде, когда та припарковала свой SUV и вышла из машины.

— Нат, привет. — Ванда улыбнулась и встала рядом с рыжей, а за ней Пьетро, который просто помахал рукой.

— Близнецы, — она поприветствовала и заметила, что соседи все еще стоят здесь. Ну конечно. — Это Холли и Рон, мои соседи.

— Я — Ванда, он — Пирс, мой брат. — сказала брюнетка идеальным американским акцентом. Вижн добросовестно выполнял свою часть работы, кажется.

— Мне показалось, ты говорила о том, что твоя сестра собирается отвезти тебя, — Рон спросил, и она уже была готова врезать парню. Какими назойливыми они могут быть?

— Да, и она моя младшая сестренка. Я и подумать не могла, что наш брат захочет составить нам компанию. — она весело взглянула на Пьетро, который пожал плечами и взял малыша из ее рук, направляясь в сторону дома.

— Мы пожалуй пойдем, а то Пирс навредит либо себе, либо малышу. Еще увидимся, пока! — Наташа помахала и одним словом потащила Ванду к дому, закрывая за ними дверь, прикладывая гораздо больше силы, чем требовалось.

— Я твоя сестра? — и вот здесь уже был тот акцент, к которому она привыкла.

— Ну, ты и Пьетро малыши команды. И это лучше, чем говорить о том, что вы супер дети, получившие способности после экспериментов со скипетром.

— В этом есть смысл. Они снобы. — Ванда засмеялась и прошла следом в гостиную.

— Они были соседями Тони, чего ты еще ожидала?

— Он милый ребенок. Похож на тебя издали. — сказал Пьетро, лежа на диване со смеющимся малышом на своем животе.

— Ага, как знаешь. Могу я доверить вам обоим искупать и одеть его, пока я буду делать тоже самое? Блондинчик, убери ноги со стола и установи автокресло в SUV. — заявила она и скрылась наверху.

— Не прошло и двух дней, а она уже ведет себя, как мамочка — сказала Ванда на соковийском, взяла малыша из рук своего брата и поднялась наверх в комнату Стива, Пьетро шел следом с детским полотенцем и чистой одеждой.

— Материнские инстинкты. У нее уже они были, вспомни, как она мечется вокруг нас, когда мы получаем ранения на миссиях, особенно вокруг тебя. — сказал он, наполняя ванночку водой. — Они не беспокоятся так обо мне, если меня ранят.

— Если бы ты не был таким балбесом иногда, ты бы нравился им больше. — она ответила и успешно помыла малыша. Закончив, она вернулась обратно в комнату Стива и положила его на кровать, начиная одевать его.

— Как ты думаешь, она знает, что нравится Кэпу? — спросил Пьетро, проведя рукой по мокрым рыжим прядям младенца. — Он и правда похож на Наташу.

— Не думаю, что она знает, что он ей нравится. А он — Кэп, он не сделает первый шаг.

— Это моей временный дом, и вы либо говорите на языке, который я понимаю, либо уходите. А теперь пойдемте, прежде чем он начнет сердиться. — сказала Наташа из дверного проема. Пьетро засмеялся, промчавшись по лестнице к машине, чтобы установить автокресло, пока Ванда передала чистенького малыша Наташе.

— Мы заедем на базу? Старк и Чо хотели проверить малыша.

— Конечно, но сначала нам надо в продуктовый магазин. Напомни мне поговорить с Тони, чтобы он дал мне машину. Не думаю, что мой Corvette создан для детей.

***

Пьетро водил также, как и бегал. Наташа обычно не возражала, но, ради всего святого, они везли ребенка. Так что, конечно, после остановки на заправке, Ванда поменялась с ним местами, возможно чувствуя какие мысли проносились в голове у рыжей.

Прибытие на базу прошло интересно, если это можно так назвать. Тони и Хелен прорвались через других Мстителей, забрали ребенка, едва давая Наташе время, чтобы догнать их. К счастью, их тесты быстро закончились.

— Он в порядке? — она спросила, когда увидела Вижна и Пьетро нянчивших ребенка. Ванда ушла, чтобы принести немного еды и продуктов, которые ей нужны, так что ей пришлось положиться на них.

— Он немного меньше для своего возраста, но он здоров. Ни единого признака на какие-либо ранее перенесенные заболевания, и он достаточно сильный. Мы сделали ему пару уколов, так что сегодня он будет дотошный и слегка без настроения. Как прошла прошлая ночь? — сказала доктор Чо, заполняя что-то в своем планшете. О, потрясающе.

— Он просыпался четыре раза, но мне удалось уложить его к двум часам. Роджерс был довольно-таки бесполезный, так что сегодня будет его очередь.

— Он привыкает к обстановке, так что я не удивлена. Он должен скоро успокоиться. Как проходит слияние с обычными людьми?

— Ну… у Натали Рашман теперь есть двое родственников. И ее пригласили на барбекю в выходные. Так что.

— Коулины, я полагаю? Сходи туда, все соседи посещают это мероприятие и ты сможешь их всех оценить. Они хуже меня, но если хочешь влиться, ты обязана сходить. — сказал Тони, заходя обратно, держа в руках пробирку с образцом крови. — И на улице припаркован новый SUV, только для тебя. Полностью оборудован и вооружен. Вижн перенес автокресло из машины Ванды в эту. Готова ехать.

— Я бы предпочла свой Corvette, но думаю, я справлюсь.

Она вернулась в гостиную и засмеялась над нелепые выходки Пьетро с малышом. Ей потребовалось два часа, чтобы наконец-то покинуть здание, только после того, как Ванда пообещала, что заглянет еще на неделе (Наташа буквально начала угрожать ей, что даст ей пинок под зад, если та не продолжит свои тренировки).

И поэтому, она не удивилась, когда обнаружила машину Стива, припаркованную около дома, на первом этаже во всех комнатах горел свет.

— Я подумал, Ванда похитила тебя, — Стив сказал, когда она зашла на кухню, с хныкающим ребенком на руках, — что случилось?

— Ему сделали укол. Так что сегодня он на тебе. К тому же, нас пригласили к соседям на барбекю в воскресенье. Тони говорит, это обязательно, так что мы идем.

— Я не очень хорош в общественных мероприятиях, Наташа.

— Тогда тебе лучше подучиться.

Их ужин прошел без особых событий, он принес еду из ресторана, потому что его кулинарные способности были не очень впечатляющими, а маленький был в гостиной, играя с новыми игрушками. Конечно, Стив понимал, что это затишье перед бурей.

Как только Наташа поднялась наверх принять ванную, малыш начал плакать. Стив допустил, что он уже успел привязаться к ней, и он чувствует себя брошенным, когда ее нет рядом.

Он поднял ребенка с пола и попытался походить по комнате также, как сделала Наташа до этого. И это сработало, но только лишь на некоторое время, которого было достаточно, чтобы Наташа обнаружила их в абсолютной тишине.

— Я иду спать. Если что-то понадобится, дай мне знать, — она поцеловала малыша в лобик, а Стива в щеку, после чего поднялась наверх по лестнице. Он бы соврал, сказав, что не расстроился, когда она поцеловала его всего лишь в щеку, но тут никого не было, так что им не нужно было играть влюбленную пару.

Конечно, малыш не дал ему больше времени поразмышлять над этим. Он ушел в свою комнату и попытался сделать все возможное, чтобы успокоить ребенка, но ничего не получалось. Он плакал во время купания, кормления и смены подгузника, и вот уже почти в 3 утра он чуть не сошел с ума.

— Я бы посоветовал положить ребенка на кровать мисс Романофф. Это сработало прошлой ночью, — в комнате раздался голос ПЯТНИЦЫ, пугая ребенка и заставляя его плакать еще громче, что расстроило Стива. Малыш уже должен был устать плакать.

— Спасибо, ПЯТНИЦА, но ему надо научиться спать в своей собственной кроватке. Он возможно скучает по ней, но он не может плакать каждый раз, когда Наташи нет рядом. — он вздохнул и кое-что вспомнил.

В далеких 40-х у Баки было несколько младших сестер, его очень часто просили посидеть с ними. Каждый раз, когда миссис Барнс уходила на работу, а малыши начинали плакать, Баки обычно закутывал их в одеяло, которым постоянно пользовалась его мать. Он говорил, что оно пахло как она, так что малыши чувствовали, что она все еще здесь.