— Так, нас еще ждет около двух часов пешей ходьбы до второго контрольного пункта. Там будет возвышенность, по которой придется подняться, но она полностью покрыта фирном, — заметив непонимающий взгляд Грейс, Карл продолжил, — то есть, это многолетний плотный снег под которым может скрываться что угодно.
— А что насчет лагеря, мы что под открытым небом ночевать будем? — такая перспектива не устраивала только одного Айзека.
— Нет, в тридцати метрах от нее есть скала с довольно большим углублением, которое хотя бы прикроет нас от ветра и снега. Элайза прекрасно знала эти места, — сказал Штайнер, и выражение его лица сильно изменилось.
— А что может скрываться под фирном? — Элизабет больше волновалась о новом, маячащем на горизонте, препятствии.
— В основном камни, а также могут встретиться в редких случаях расщелины. Но об этом будем думать завтра, — Карл улыбнулся Грейс и пошел вперед.
Никто больше не проронил ни слова. Все настолько устали, что сил не хватало даже на то, чтобы языком шевелить. Зато Штайнер был бодр и еще напевал себе какую-то песенку под нос, изредка подгоняя их. Дэвид и Мэйсон также спокойно и легко двигались в отличие от Алекса и Айзека. И Элизабет была среди них словно белой вороной, чувствуя, как мышцы на ногах горели от перенапряжения.
И во время перехода, где-то на полпути до контрольной точки, Грейс заметила какого-то мужчину, стоявшего на склоне и следящего за ними с безразличным выражением лица. Она сумела только разглядеть засохшую кровь на лице и немую маску ужаса. А потом призрак так же внезапно исчез прямо на глазах Элизабет. Ей на ум пришел разговор с Нортоном, который она почему-то совершенно забыла, посчитав его немного бредовым. Он помог им закрыть дело, и Грейс перекинулась с ним напоследок несколькими словечками. «Один совет, агент ФБР. Мир, который нас окружает, полон загадок и тайн, которых человеку порой не следует знать!» — так сказал Крис, удаляясь со своей девушкой Джессикой.
А ведь тогда Грейс не поняла предостережения Нортона. Но теперь она столкнулась с этим, ее жизнь зависит от того, насколько Элизабет готова к тому, что грядет. Не зря призраки стали вторгаться в ее жизнь. Однако она пока что не понимала, что именно они хотят ей сообщить, о чем предупредить. Все это остается за гранью человеческого понимания.
Ближе к вечеру, когда солнце скатилось к горизонту, их настиг холодный ветер. Всем членам группы пришлось надеть маски, капюшоны и очки, дабы сохранить скорость передвижения. Штайнер перестал веселиться, думая о том, как бы успеть вовремя на ночлег. Он не сомневался, что завтра похолодает и что мать-природа от души оторвется на них. В горах чаще всего люди умирали от обморожения, теряли конечности из-за того, что они начинали гнить… и еще множество других неприятных способов лишиться жизни или чего-нибудь другого.
Цепочкой, друг за другом, они шли вперед, надеясь, что успеют вовремя. Элизабет готова была в любой момент рухнуть лицом в снег, чтобы немного расслабиться. Она устала. Грейс хотелось перекусить, а также отдохнуть наконец-то в тепле и покое. В ее голову снова бесцеремонно полезли всякие ужасные образы, рисующие страшные муки или что похуже — смерть от руки маньяка. Элизабет пыталась сосредоточиться на чем-то другом, но не получалось. Грейс мерещилось, что кто-то специально засовывает в ее голову такие мысли, словно пытаясь навязать свою игру. Ей срочно требовалось немного отдохнуть и поспать.
— Мы пришли, — закричал Штайнер, светя фонариком себе под ноги. Он первым вбежал в небольшое углубление в скале, удовлетворенно что-то бормоча.
— Ура, я жив! — радостно выкрикнул Алекс, сбрасывая рюкзак на холодное скалистое покрытие. Снег в этом месте был только на входе, а дальше он не забирался.
— Славу богу, — тяжело выдохнул Айзек и опустился на землю.
— На голом полу не лежите. Так, Дэвид ты установи кухню вот тут, что бы мы могли сесть вокруг нее. Она послужит нам маленьким источником тепла! — командовал Карл, которому, как и многим, хотелось поесть, а потом и вздремнуть.
— Вас понял, — ответил полицейский, распаковывая свой рюкзак.
Мэйсон принялся распаковывать вещи, доставая все нужное. Грейс решила последовать его примеру, пристроившись возле самой стены рядом с кухней. Она постелила спальный мешок-кокон и уселась на него. Элизабет сочла нужным пока что сменить теплые носки, которые промокли насквозь. Карл предупреждал всех об этом, и поэтому каждый запасся еще двумя парами на всякий случай.
— Так, раз мы решили что палатки — это чересчур, то все мы размещаемся в теплых коконах прямо в одежде. И у нас достаточно топлива, чтобы кухня проработала несколько ночей подряд, почти неделю, — говорил Штайнер, довольный тем, что Дэвид справился с поставленной задачей.
— И, также мы все знаем, что в горах маньяк, убивающий туристов, — Элизабет встала на ноги и посмотрела на каждого из них, — поэтому у нас будут организован караул.
— Вот черт, — эта идея не понравилось Мэйсону, которому, видно, хотелось просто отдохнуть и выспаться.
— Да, я понимаю, что вам всем хочется отдохнуть. Но вы же хотите проснуться утром? — Штайнер уже принялся за готовку ужина для всей группы.
— И что ты предлагаешь, Грейс? Сколько будет длиться караул и что делать? — поинтересовался Алекс, которому была не безразлична чужая жизнь.
— Ровно два часа. Большего не потребуется. Очередь будет установлена случайным путем. И запомните, если что-то услышали, сразу же будите меня или Дэвида! — сказала Элизабет, озадаченно посмотрев на полицейского. — Вы поняли?
— Да! — хором ответили парни.
— Свободны, — смущенно улыбнулась Грейс.
Все вернулись к тому, что стали распаковывать вещи, проверять одежду, переодеваться и при этом успевали вести беседу. Штайнер все это время готовил какую-то аппетитно пахнущую похлебку. Элизабет с удовольствием бы сейчас съела сочную отбивную, приправленную острым перчиком. Но она, как и все остальные, будет довольствоваться тем, что имеет.
Прошло полчаса с того момента, как они сюда прибыли. Элизабет с нетерпением ожидала, как шеф-повар Карл закончит свое блюдо. И когда это случилось, все накинулись на съестное с обычными алюминиевыми кружками. Грейс было интересно, откуда взялся этот миф, что люди, когда они идут зимой в походы, берут с собой металлические кружки? В таком случае, вероятнее всего случится то, что твой язык и губы попросту примерзнут к ней. В этих фильмах все неправильно!
— Ну? Как? — затаив дыхание спросил Штайнер, когда все осушили кружки до дна.
— У тебя явно талант! Отличная похлебка и притом аппетитная! — сказал Мэйсон, распечатав консервную банку с рыбкой в томате.
— Это очень старый рецепт, — признался Карл, попивая собственноручно приготовленное блюдо.
— Вкусно, утоляет жажду и голод! И чертовски питательно, — похвалил Алекс, облизнув губы.
— Я даже не знаю с чем сравнить это, — улыбнулся Айзек, разделавшись со своей порцией.
— Это помогает экономить съестные запасы. Тем, кому требуется больше, наливайте, пока не остыло! — искренне заботился о них Штайнер.
Грейс пила напиток очень похожий на суп, но притом необычайно вкусный и питательный. Она чувствовала, как горячая жидкость падала вниз в желудок, и тепло от нее тонкими струйками растекалось по всему телу. Когда Элизабет покончила со второй порцией, то заметно согрелась и повеселела, ощущая необычайный прилив сил.
Группа почти час о чем-то беседовала, стараясь разогнать свои страхи перед неизвестным. Точнее все боялись, что могут не проснуться. Элизабет все это время вела себя отстраненно, изредка отвечая на вопросы, которые ей задавали. Она пыталась понять, почему видела призрака неподалеку от этого места? Неужели первое убийство случилось тут?