— Все свободны, — облегченно выдохнула Грейс, толпа медленно начала рассасываться.
Группа уже состояла из пяти человек, при условии, что Уокер найдет гида, который согласится их провести по злосчастному маршруту. Что же ей повезло, что она сумела собрать хотя бы столько людей вокруг себя.
— Эй, Элизабет, я тоже с вами пойду, — девушка не заметила, как к ним подскочил Айзек. — Не спрашивай. Я все решил!
— Снова вместе до конца? — Мэйсон обрадовался, что надежный парень будет вместе с ним в этом опасном походе.
— Как всегда, — их не пугала перспектива погибнуть от рук убийцы.
— Тебя как звать-то? — вдруг переключился Мэйсон на незнакомца с разноцветными глазами.
— Александр Морозов, — представился русский парень, — можно просто Алекс!
— Хм. Ты говоришь на английском без акцента, — изумленно заметила Грейс.
— Я живу в Америке с четырех лет. Приехал из России, как вы поняли! — Алекс оказался очень дружелюбным человеком и приятным в общении.
— А я Мэйсон Озер, — теперь стало понятно, почему при первой встречи с Элизабет он не представился полностью.
— Хорошо, а сейчас обменяемся телефонными номерами и ждите, когда я вам позвоню! Поняли? — Грейс была настроена серьезно. С этого момента она отвечает за всех и не позволит какому-то маньяку добраться до них.
*
Элизабет сидела в кабинете Уокера, дожидаясь шерифа МакКарти. Фред нашел того, кто согласился провести их по маршруту за определенную сумму. И сейчас, она рассматривала высокого и худощавого мужчину. Его лицо было покрыто мелкими, но достаточно заметными шрамами. А нос был странным образом изогнут немного влево, что говорило о том, что он когда-то сломал его.
— Я Карл Штайнер, бывший альпинист-чемпион, — представился мужчину и снял шапку, обнажив совершенно лысую голову. Зато на лице была растительность, в виде небольшой бороды соединяющаяся с темными усами.
— Тогда понятно, откуда у вас так много шрамов, — прокомментировала Грейс, отметив, что его внешность была немного уродливой.
— Понимаю вас. Раньше я был красавчиком, — Штайнер обратно натянул на себя шапку и совершенно спокойно воспринял ее реакцию.
— Простите, — виновато произнесла Элизабет, в очередной раз, вспоминая, что она здесь по работе, а не жениха выбирает.
— Ничего. Я знал, что рано или поздно это случиться. И был готов за это заплатить любую цену, — с его равнодушным взглядом, Грейс ожидала, что Карл будет вести себя высокомерно или хотя бы надменно.
— Так вы, наверное, покорили множество вершин? — полюбопытствовала девушка, пока Уокер заполнял какие-то бумаги.
— Да, очень много, — ему было приятно вспоминать свое прошлое. Элизабет подозревала, что он в момент смерти будет счастлив. — Правда, не все были легкие и приятные.
— А этот маршрут вы хорошо знаете? — девушка хотела убедиться, что все пройдет нормально, без сучка и задоринки.
— Как свои пять пальцев! Ой, четыре с половиной! — Карл звонко засмеялся, а потом Грейс заметила, что две фаланги безымянного пальца на левой руке отсутствовали.
— А что случилось? Если это, конечно, не секрет, — ей было чрезмерно любопытно, как можно потерять палец в горах.
— Знаете, глупо вышло. Я лез вверх по скале и в какой-то момент начал считать ворон. Не заметил, что сверху полетели вниз камни. И вот один острым концом угодил прямо на этот палец, — Штайнер еще раз показал безымянный палец, — в общем, пока я спустился вниз, ткани омертвели, и пришлось ампутировать.
Грейс только хотела что-то сказать, как в кабинет буквально вломился запыхавшийся МакКарти, а за ним следом вошел Дэвид, широкоплечий мужчина среднего роста с коротко стриженными каштановыми волосами. Рядом с ним любая девушка будет чувствовать себя в безопасности. Его взгляд задержался на каждом из присутствующих здесь несколько секунд. Он производил впечатление скорее молчаливого вышибалы, чем полицейского на службе.
Шериф обошел худощавого Штайнера и плюхнулся на стул. Элизабет подумывала, что под весом МакКарти он мог спокойно сломаться. Но нет. А Дэвид так и остался стоять у дверей, спокойно разглядывая обстановку кабинета.
— Я не опоздал? — спросил Бенджамин, когда немного отдышался.
— Нет. А что вы так торопились? — дружелюбно спросил Уокер, отодвинув бумаги в сторону.
— Надо с этим быстрее разобраться, а то меня журналисты в городе поймали, еле отвертелся от них! — запричитал МакКарти.
— Дэвид, — Грейс пропустила ответную реплику Фреда мимо ушей и обратилась напрямую к полицейскому. — Это может быть опасно и будет угрожать твоей жизни!
— И что? — преспокойно ответил мужчина.
— Разве у тебя нет семьи? — Грейс было ошарашена репликой Дэвида.
— Нету. Так что за меня не волнуйтесь. Я понимаю насколько это опасно и что я могу лишиться жизни, — вежливо сказал мужчина. Сам он произвел полностью положительное впечатление, в отличие от его внешнего вида.
— Джеймс, позаботься о ней! — шериф подмигнул Дэвиду, а тот лишь украдкой улыбнулся.
— Хорошо. Элизабет приведешь своих парней к складу, оттуда достанем все нужное снаряжение! — решительный настрой Уокера приободрял всех остальных.
— Да, — ответила Грейс и первой вышла из кабинета Фреда.
Она уверенно зашагала по коридору. Все шло по плану. И ко всему прочему, слишком все получалось просто, словно сама судьба помогала Элизабет. Но девушка не верила в нее. Она ненадежна. И во всех бедах чаще всего виновата судьба, что еще раз доказывает, что человек не хочет относиться к своей жизни с еще большей ответственностью. В свое время, в молодости, Грейс так же верила в судьбу, но все рано или поздно меняется. Она поняла, что такое призрачное явление не может влиять на жизнь и перестала в это верить.
Подойдя к лестнице, Элизабет на секунду задумалась. А правда ли стоит сейчас идти в поход? Теперь она отвечает за несколько жизней, а это большая ответственность. Грейс ко всему прочему избегала этого. Но отступать было поздно. С того момента, как девушка сошла с автобуса. Больше у нее нет такого роскошного варианта, как дать по тормозам.
Элизабет достала из кармана куртки телефон и отправила сообщение Айзеку, Алексу и Мэйсону с просьбой собраться в холле. А потом положила его обратно и спустилась вниз. В который раз в холодном холле, она пересекалась взглядом с той секретаршей. Но сегодня, взор был у нее не безразличным, как тогда, а холодным, пронзительным, желающим смерти. Грейс направилась к выходу, стараясь игнорировать женщину, но там просто уставилась на нее. Когда агент ФБР вышла на улицу, она сразу ощутила, как атмосфера изменилась, стала легче и разреженней.
На улице прекратился ветер, и наступило небольшое затишье. Словно природа чуяла новых смельчаков, желающих бросить ей вызов, и собиралась с силами. По холодному синему небу пробегали одинокие тучи, собирающиеся в одно плотное образование, затягивающее все. И казалось, что на вершине самых высоких горных хребтов можно было найти спасения от неумолимой природы.
Элизабет быстрым шагом пересекла поляну, занесенную снегом из-за ветра. Она несколько раз наступала на плотные образования, способные не сломаться под ее весом. Они были как спасительным участками. В других местах, кажущиеся на первый взгляд плотные заносы проваливались, как только Грейс переносила вес на ногу. В горах их ждут такие же хитроумные ловушки природы и человек, с удовольствием убивающий сородичей.
Как только Элизабет вошла в теплую гостиницу, прямо в дверях ее встретили трое парней. Из-за послания девушки они были слегка встревожены. И чтобы рассеять все глупые теории, к ней первым обратился Айзек: