Выбрать главу

– Это чрезвычайно плодотворное решение проблемы, сэр! Я вас поддерживаю! Надеюсь, что и мой коллега тоже.

Ричард мученически улыбнулся:

– Вы говорите, что вопрос должен быть решен до конца месяца, сэр?

– Да. Особые условия пари я сообщу вам через секретаря. – Седоволосый джентльмен встал, оттолкнувшись руками от подлокотников: возраст все-таки иногда давал о себе знать.

– Особые условия, сэр? Как это понимать? – спросил Ричард, оттопырив нижнюю губу.

Шеннон едва не прыснула со смеху.

– Позвольте напомнить вам, коллега, суть нашего спора, – ответила она за босса. – Вы сказали, что ваши парни легко положат моих сотрудниц на лопатки. Мистер Говард предлагает оригинальное решение: заключить пари. Это, несомненно, подлинный вызов обеим редакциям, проверка на решительность, находчивость и смелость. Победит тот, кто в ходе состязания получит истинное сексуальное удовлетворение. Проиграет же участник, которому эта проверка покажется пыткой. Я правильно схватила вашу мысль, сэр?

– Абсолютно точно! – Управляющий вовремя подхватил пошатнувшуюся Шеннон под локоть. – Желаю вам спокойной ночи, – галантно добавил он.

Ричард залпом допил коньяк и покосился на полную рюмку, оставшуюся на столике: Шеннон уже мутило от одного вида спиртного. Эдмунд Говард нахмурился: он не привык ждать.

– До свидания, сэр! – Ричард вскочил с кресла.

Стараясь не упасть, Шеннон вышла из кабинета и, едва его двери закрылись, привалилась к ним спиной.

– Он сумасшедший! – выдохнула она, уронив руки.

– Он управляющий корпорацией, коллега! – строго поправил ее Ричард. – Ему позволены чудачества, он вправе иногда вести себя как ненормальный.

– Сегодня уже четырнадцатое? – озабоченно спросила Шеннон. – Значит, в нашем распоряжении только две недели! Забавно! Все это невероятно, но забавно!

Общий зал бара опустел. Даже Гэри ушел в свой номер. Шеннон подхватила жакет со спинки стула, и в этот момент кто-то положил ей на плечо влажную ладонь – пот она почувствовала даже через шелк блузы. Шеннон обернулась и увидела ухмыляющегося Ричарда.

Он погладил ее по бедру и похлопал ладонью по заду. От него несло коньяком. Шеннон поморщилась.

– Послушай, почему бы нам не возглавить это состязание? Проверим наши возможности на деле! Как далеко ты готова зайти, крошка?

Шеннон стукнула его локтем в живот – Ричард охнул и отшатнулся, с трудом устояв на ногах.

– Если я и лишена предрассудков, то это еще не означает, что я не разборчива в сексуальных связях! Спокойной ночи, Ричард. – Она быстро пошла к лестнице.

Ричард крикнул ей вслед:

– Ты пожалеешь, что ввязалась в эту затею, Шеннон! Когда все твои сотрудницы откажутся участвовать в ней, а кое-кто подумает, что ты окончательно свихнулась, когда наступит последний день этого месяца и твой паршивый журнальчик выкинут в унитаз, вот тогда ты станешь рвать на себе волосы и проклинать себя за то, что ухватилась за идиотскую идею босса!

…Шеннон сладко потянулась на кровати и прикрыла рукой глаза. Мысленно она уже перенеслась в главный офис корпорации, куда ей предстояло вернуться в понедельник. Презентация очередного номера журнала отошла на второй план.

– Нет, коллеги не сочтут меня сумасшедшей! – Шеннон усмехнулась. – Они просто сметут меня в суматохе, которая поднимется, едва лишь я раскрою рот.

Глава 3

– Ты спятила, Шеннон! Я ни за что не соглашусь на такое!

– Но ведь кто-то должен это сделать! Послушай, Джулия, не огорчай меня! Подумай еще раз над моим предложением.

Шеннон была в отчаянии.

Джулия Ройстон, ее заместитель, понимающе усмехнулась и подмигнула:

– Я поняла, это шутка! Ведь так, Шеннон? Скажи, что у тебя такое оригинальное понимание юмора. Ну пожалуйста!

Шеннон сжала в ладонях кружку с лозунгом «Налей кофе, иначе обижусь!», сделала глубокий вдох и улыбнулась:

– Разумеется, это шутка. Ты ведь знаешь, как проходят конференции. Сплошная нервотрепка, мощнейший выброс адреналина. Вот почему я решила развлечь тебя рассказом о том, какие фантазии приходят в голову измученным участникам совещания, когда они засиживаются за полночь в баре.

Джулия, чья нервная система начала давать сбои после того, как ей перевалило за сорок, успокоилась и тоже улыбнулась.

– Не морочь мне голову, Шеннон! Лучше вернемся к заметке о дамском белье…

Жесткая спинка стула давила Шеннон на лопатки. Она передернула плечами. Миленькое ситцевое платье василькового цвета, купленное совсем недавно, промокло под мышками от пота. Кондиционеры в редакции журнала «Женщина» не справлялись с жарой.

Шеннон готова была расплакаться. Ни одна из ее сотрудниц не согласилась участвовать в эксперименте. Более того, никто не воспринял это предложение всерьез. Между тем наступило восемнадцатое число, положение становилось угрожающим.

Шеннон глотнула горьковатого кофе и попыталась сосредоточиться на материалах для октябрьского номера.

Взгляд ее скользнул по кабинету, заваленному бумагами, и замер на чьей-то выглядывающей из-под стола заднице, обтянутой шелковыми шароварами. Спустя мгновение появилась и ее обладательница – молоденькая сотрудница с серебристо-пепельными волосами.

– Как зовут эту милашку, наводящую порядок под столом Дэвида? – спросила Шеннон у своей заместительницы.

Джулия тяжело вздохнула: терпеть не могла, когда ее сбивали с мысли.

– Кажется, Аликс Невилл. Она не уборщица, а наладчица компьютеров. Работает у нас по договору. Недавно наладила нам селектор.

– Ах вот как! А я подумала, что она здесь убирается… – задумчиво сказала Шеннон и допила кофе. – Вместо заметки о нижнем белье напечатаем обзорную статью о зимней моде. Да, и вычеркни тест на сексуальную совместимость! А Сандре передай, что я жду от нее очерка об опыте сношений с бывшими мужьями своих подруг. Опубликуем его не в ноябрьском, а в октябрьском номере! Ну, я схожу перекушу, а ты пока посиди на телефоне.

Выходя из своего офиса, Шеннон остановилась возле стола, за которым работала Аликс Невилл, и спросила:

– Не желаете ли пообедать со мной?

Блондинка подняла голову, взглянула на нее холодными как лед серыми глазами и молча кивнула.

Шеннон пробежала меню, вернула его официанту и заказала салат. Тонированные стекла бистро смягчали яркий свет, слепивший несчастных лондонских пешеходов. Солнечные зайчики весело скакали по столовой посуде и серебристым волосам Аликс Невилл. Она была на два дюйма выше Шеннон, прекрасно сложена и зачесывала за уши длинные волосы, что придавало ее лицу с острым подбородком зловещее выражение.

Шаровары и шелковая блузка прилипли к ее покатым бедрам и маленьким грудям, непослушная прядь упала ей на плечо и щекотала нежную кожу шеи. Аликс передернула плечами и поправила волосы. Шеннон невольно отметила, что у нее мускулистые руки – вероятно, посещает тренажерный зал – и она вовсе не такая хрупкая, какой кажется на первый взгляд.

Аликс улыбнулась нахально, как уличная девка, и спросила:

– Чем я привлекла внимание начальства? И почему босс разглядывает меня, как породистую корову-рекордистку?

– Разве? – Шеннон удивленно вскинула брови. – Извините!

– Наверное, мне следовало бы покраснеть до ушей и смутиться, – с усмешкой сказала Аликс.

Шеннон Гарретт закинула голову и расхохоталась. В зале повисла тишина, кто-то выронил вилку. Шеннон зажала рот ладонью.

– Мне объяснят, что происходит, в конце концов? – невозмутимо спросила Аликс.

Шеннон потянулась и пожала ей руку:

– Не сердись, я сейчас все объясню! Ты верно заметила, что я, пусть и временно, являюсь твоим боссом. Соответственно, ты – сотрудница редакции, пусть и временная! Я знаю, что, выслушав меня, ты пошлешь меня к черту, как это сделали сегодня уже восемь моих подчиненных. И будешь права: кого волнуют чужие проблемы!

– Так или иначе, я готова вас выслушать, – сказала девушка, делая строгое лицо.