Саймон все сильнее нажимал на клитор и засаживал ей сзади член. Колени Аликс подкосились, во рту у нее пересохло, она едва держалась на ногах…
Двери кабины раскрылись, мужчины вышли, двери закрылись. Стеклянная кабинка поползла вверх на шестой этаж. Саймон вошел в раж и поддал Аликс сзади пенисом так, что у нее искры посыпались из глаз. Аликс обессилела и откинула голову ему на грудь, успев отметить, что в лифте они остались одни.
В шестидесяти футах от них, на другом конце круглой площадки в центре комплекса, поднимались и опускались другие лифты, заполненные посетителями, глазеющими по сторонам. Люди растекались из кабинок по галереям, останавливались у витрин, разговаривали, прислонившись спиной к перилам…
– Сейчас ты у меня кончишь! – раздался голос Саймона.
Его рука, столь искусно ласкавшая клитор, скользнула к груди и бесцеремонно сжала ее.
Аликс успела подумать, что кто-то может их случайно увидеть, но в следующий миг она уже не могла думать ни о чем…
Соски ее набухли и отвердели. Сжав другой рукой ее бедро под юбкой, Саймон медленно вытянул пенис из влагалища и тотчас же снова вогнал его внутрь. Раскрыв рот, Аликс изогнулась и сама с силой ударила его задом.
– Божественно! – сдавленно воскликнул Саймон.
Утрата им контроля над собой переполнила чашу терпения Аликс. Она почувствовала неописуемый восторг и, раскрыв глаза, стала резко выпячивать ягодицы, все сильнее прижимаясь ими к лобку и мошонке Саймона. Ее ладони, сжимавшие поручень, стали мокрыми. Экстаз достиг своего пика, и оргазм пронзил Аликс, словно молния, одновременно с его семяизвержением.
Кабина замерла на шестом этаже.
Словно во сне Аликс услышала, как открылись и закрылись двери лифта. Никто не вошел в него. Сперма Саймона стекала по ее ногам. Он привалился к ней и тяжело вздохнул.
Кабина остановилась на пятом уровне. Вошла молодая пара, на четвертом этаже она вышла. Грудь Аликс часто вздымалась. Она прижалась спиной к груди Саймона и окинула взглядом окружающее пространство. Никто не обращал на них внимания. Ни один человек!
Все тряслось и дрожало между ног у Аликс. Пенис Саймона скукожился и выскользнул из ее лона, маленький и дряблый.
– Мы повторим это когда-нибудь, Аликс? – хрипло спросил Саймон.
– Нет, я же сказала, что это в первый и последний раз! – ответила она и, улыбнувшись, пригладила свои серебристые локоны. Концы их стали мокрыми от пота. Аликс обернулась и неожиданно сжала в кулаке его мошонку. – Но обеденный перерыв еще не кончился! – лукаво прищурившись, прошептала она. – Можешь поднять меня на верхний этаж еще разок!
Глава 5
Звонок телефона вынудил Шеннон Гарретт выбраться из ванны.
Было жаль вылезать из облака пара, пропитанного ароматом трав и запахом липы, которым веяло в открытое окно из садов на задворках уютных домиков в западном районе Лондона. Шеннон обмоталась махровым полотенцем и взглянула на свое отражение в запотевшем зеркале в раме из красного дерева. Шея и плечи ее блестели, обретя приятный розовый оттенок.
Ее мобильный телефон остался, разумеется, в спальне. Она побежала туда босиком.
– Да! Ах это ты, Аликс! Извини, что я долго не подходила, дорогая, была в ванной. Ну, рассказывай, как все прошло! Неужели? Молодец, поздравляю! Ты прелесть, нет, ты гений! Настоящий бриллиант! Как ты сказала? Ты сделала это, скрипя зубами? Знаешь, Аликс, если тебя это огорчает, пожалуйста, не утруждайся повторять…
В аппарате раздался звонкий смех.
– Шеннон! – воскликнула Аликс. – Я пошутила. Я давно положила на Саймона глаз! Он всегда выглядел таким неприступным, чопорным, самодовольным, а меня бесит, когда мужчины смотрят на меня как на кусок обоев. Впредь будет знать, как задирать нос!
– Послушай, Аликс, прости за нескромный вопрос: сколько раз ты его проучила? – понизив голос, спросила Шеннон.
– Три! – гордо ответила Аликс. – И нас не застукали! Правда, был один неприятный момент, когда в лифт вошла дама с собачкой и та облаяла меня. Саймон уполз восвояси едва живой. Не знаю, обрадуется ли он, если ему позвоню. Надеюсь, официальную часть проблемы ты утрясешь сама.
– Да, разумеется. Мне придется заехать сегодня в офис, есть срочная работа. Я заскочила домой, чтобы принять ванну и перекусить. Освобожусь не раньше полуночи. Не исключаю, что этой же ночью я получу от босса ответ. Ну, пока!
Шеннон выключила телефон и пошла принимать душ.
Шеннон освободилась в двенадцатом часу ночи. Попрощавшись с Джулией Ройстон и еще одной молоденькой редакторшей, она откинулась на спинку стула и тихо вздохнула. За окном кабинета ночное небо над Лондоном расцвечивали красными и зелеными бортовыми огнями самолеты, заходящие на посадку в Хитроу.
– Мисс Гарретт, – постучавшись в открытую дверь кабинета, окликнул Шеннон посыльный, – вам пакет из приемной управляющего.
Юноша был одет в кожаную куртку, он явно собирался уйти домой.
– Спасибо, Майк! Спокойной ночи!
Шеннон забрала у посыльного конверт, юноша поклонился и ушел.
Шеннон сняла трубку и, прижав ее ухом к плечу, набрала номер телефона Аликс, после чего распечатала конверт.
В трубке послышался щелчок, и сонный голос Аликс что-то промычал в знак того, что она слушает.
– Аликс! Я только что получила письмо от руководства. Тебе, наверное, интересно узнать его содержание.
– Правда? – оживилась девушка. – Ну, как оценивается мой эксперимент?
– Эдмунд Говард пишет, что он произвел на него глубокое впечатление.
– Ура! – обрадовалась Аликс.
Шеннон с опаской оглянулась по сторонам и понизила голос, хотя и знала, что, кроме нее, в здании никого не осталось:
– Вот что здесь говорится дословно: «Изобретательность известной вам девушки произвела на меня глубокое впечатление. Мне думается, что она может считаться постоянной сотрудницей вашей редакции, хотя и работает в ней по временному контракту, и, соответственно, может быть допущена в следующий раунд».
– А он, оказывается, вовсе не упрямый дурак, каким я представляла себе его с твоих слов, – заметила Аликс. – И что еще он пишет?
– А вот что: «Мне доложили, что ваш первый опыт прошел успешно. К сожалению, аналогичный эксперимент, проведенный сотрудником редакции «Крошки», провалился».
– Вот это да! – обрадовалась Аликс.
Шеннон плотнее прижала плечом трубку к уху, развернула лист плотной кремовой бумаги и продолжала:
– Но и это еще не все! Вот послушай! «Представитель вышеупомянутой редакции приступил к опыту достаточно решительно, однако был вынужден прервать его, когда служба безопасности объявила по радиосети ярмарки, что администрация просит некую влюбленную парочку воздержаться от неумеренной демонстрации своих чувств. Этот факт имел место приблизительно в два или три часа пополудни…»
Аликс отреагировала на эти слова столь бурно, что Шеннон едва не уронила трубку. Впрочем, ее саму душил смех. С трудом успокоившись, она дочитала фразу:
– «После такого объявления партнер сотрудника «Крошек» незамедлительно покинул место эксперимента, не доведя его до конца».
Аликс застонала, схватившись за живот и приговаривая:
– Я сейчас умру от смеха…
Шеннон вытерла слезы и прыснула. Несколько минут обе женщины отчаянно боролись с хохотом. Шеннон выронила из рук письмо и прохрипела в трубку:
– Как мне жаль эту несчастную женщину…
– Не хотелось бы мне оказаться на ее месте, – сказала Аликс.
– Все это вполне в стиле Ричарда Стенли. Он хочет победить, но при этом сам до конца не верит, что женщины способны на это. Готова побиться об заклад, что он выбрал для этого опыта первую же попавшуюся ему на глаза девицу, не принимая в расчет, готова ли она к такому опыту или нет.