Выбрать главу

- Комиссар, и что теперь?

- Черт его знает. Начальство недовольно. Не можем же мы до бесконечности затягивать расследование, даже если жертвы - далеко не самые образцовые граждане.

- Вы собирались попросить ордер на обыск в домах Капитана и синьора Прандини.

- Я блефовал. Если кто-то из них захотел спрятать пистолет, найти его будет невозможно. Хотя когда-то я нашел один в цветочной вазе на кладбище.

- Если вы разрешите, я продолжу наблюдение у вазы с розочками. Я подумала: их ведь могут, уносить не только голодные бродяги, но и тот, кому эти цветы колют глаза. Кто считает эту зону своей. Как это говорится: подопечная территория. Тогда он воспринимает цветы как своеобразные сигналы, и это его беспокоит. Не знаю, понятно ли я объясняю.

- Вполне понятно. Ну что ж, в нашем положении пренебрегать не следует даже самой малостью.

День прошел, как многие другие. Было совещание у начальника полиции, и Амброзио вышел оттуда угнетенный. Одно дело - чувства, которые испытываешь в ходе расследования, с подозрениями, что витают вокруг и могут дать толчок, приводящий к ценнейшим результатам. И совсем другое - накачка у начальника, который вынужден требовать конкретных результатов как можно скорее.

Всегда так получалось: необходимость действовать спокойно, осмотрительно сталкивалась со срочностью, с требованием немедленных и неоспоримых доказательств. Не говоря уже об остальном: магистрате, репортерах, экспертах-свидетелях. Амброзио приходилось не только вести расследование, но и следить, чтобы среди сотрудников не возникали споры, зависть, подсиживания. Люди так чувствительны. "Я тоже похож на них, - говорил он себе, - почему они не могут быть такими же..."

Амброзио вызвал Де Лука, чтобы поручить наблюдение за Капитаном.

- А если он заметит, что за ним следят?

- Станет нервничать. Может, сделает ошибочный шаг. Джулиани он поручил не спускать глаз с Марко Прандини.

- Будь около дома на улице Капуччини. Если увидит тебя, тем лучше. Если уедет в деревню на По, оставь его в покое. Вечером доложишь. Наде посоветовал;

- Постарайся заставить Ренату Орландо рассказать о ее поездках на мотоцикле. Вытяни из нее все, что возможно.

- Я бы с удовольствием расспросила ее о дискотеке на Верфях.

- Смотри сама. Если в ближайшее время ничего не случится, вся моя прекрасная версия полетит прахом.

- Однако, если мы его не задержим, наш мститель скоро снова даст о себе знать. Я уверена. Только бы он не сменил оружие.

- Да, это внесло бы в наши построения изрядную путаницу. Калибр патронов главное, на чем держится расследование. Если бы наша четверка погибла от разного оружия, это воспринялось бы как отдельные эпизоды: двоих подстрелили около кладбища, одного на улице Таджура, еще одного на Острове. А сейчас они связаны вместе, газеты пишут об этом постоянно. Организованная преступность вот что опасно, твердят они. Не маньяк-одиночка - а организованная банда. Хотя есть ли там банда, я очень сомневаюсь. Все-таки скорее это дело рук одиночки, и именно оружие заставляет меня держаться первоначальной версии.

После полудня небо снова покрылось тучами. К вечеру в квесторию вернулась Надя. Амброзио читал рапорт о таксисте, которого избил хозяин стоянки на улице Ферранте Апорти, о торговке наркотиками, прятавшей героин в пеленках новорожденного младенца. В конце рапорта было замечание, которое комиссар подчеркнул зеленым карандашом: "Расследование неполное, поскольку с утра были закрыты магазины". Это началась забастовка торговцев в знак протеста против постоянных налетов магрибинцев, турков, нигерийцев и цыган. Как будто итальянских бандитов не существует, как будто все они превратились в ангелов с крылышками...

- Я говорила с Ренатой Орландо, - сказала Надя. - В этом году она пользовалась мотоциклом всего один раз, в начале месяца. Точно день назвать не смогла. Начался дождь, она оставила его во дворе, под навесом, показала где.

- Красивая женщина, ты заметила?

- Да. Выглядит куда моложе своих лет.

- Больше она ничего тебе не сказала?

Он был уверен, что у Нади есть сюрприз, маленький сюрприз для него.

- Она ходила на могилу Этторе Ринальди.

- Одна?

- С Капитаном. Могила вся в цветах. Украшена, как рождественская елка, сказала она. Кстати, я была также на Центральном вокзале.

- Мог бы поклясться в этом.

- Не смогла удержаться.

- Из-за цветов? Она кивнула.

- Что в них особенного?

- Розочки и анемоны. Как на кладбище, так и на вокзале.

- Рената знает дискотеку на Верфях?

- Когда я спросила, она посмотрела на меня как-то странно. Как будто обалдела. "Почему вы так на меня смотрите?" - спросила я. Знаете, что она ответила: "Вам кажется, что я похожа на девицу из дискотеки?"

- Могла спросить, есть ли у нее в гардеробе юбка с разрезом. - Амброзио потер колючий подбородок.

- Вы бы ее об этом спросили?

- Не знаю. Я никогда не знаю заранее, что спрошу, смотрю по обстоятельствам. Де Лука вернулся около семи.

- Капитан до пяти часов просидел на работе, в Милано-Сан-Феличе. Потом пошел к своей подруге на Лорентеджо.

- Он заметил, что ты следишь за ним?

- Думаю, что да.

- Почему ты так думаешь?

- Он сделал мне знак рукой, как будто приветствовал. Он возвращался от Ренаты Орландо к бульвару Форланики, и я решил оставить его. - Де Лука казался обеспокоенным. - Нужно было продолжать слежку?

Вышли на улицу вместе, все трое. Шел мелкий дождь, асфальт отражал зеленый свет светофоров, потом окрасился в красный. Они вошли в бар.

- Завтра снова следить за ним? - спросил Де Лука.

- - Пока не знаю.

- Я иду домой, комиссар.

Амброзио остался с Надей, чтобы выпить по рюмке мартини.

- У тебя есть машина?

- Есть.

- Едешь ужинать?

- Нет, не хочется.

Она стояла, засунув руки в карманы пальто, с желтым шарфом вокруг шеи, с сумкой на плече.

- Чао.

Комиссар поднял воротник плаща - давал о себе знать старый шейный артрит. Пропустил автобус и направился к подъезду квестуры. Надя окликнула его.

- Я думала... Может, съездим на вокзал, посмотрим на эти цветы. - Она опустила глаза:

- Неважно, извините. - Казалось, Надя жалела, что не ушла.

- Что тебя беспокоит? - В машине Амброзио расслабился, откинул голову на подголовник сиденья.