Выбрать главу

А случилось вот что… После того, как Первого Придворного Певца увели в подземелье, король ни с того ни с сего вдруг объявил, что директор цирка шапито уволен за жестокое обращение с артистами, затем он велел снять все яблочки-китайки со своей короны и раздать нищим, а казначею приказал к утру пересчитать все золото и поделить его на всех граждан Врунглупии. Это было неслыханно! Придворные подумали, что король заболел. Неизвестная болезнь лишила его славной жестокости, отняла жадность и уничтожила такую необходимую королю Врунглупии злобу. Во дворце поднялся переполох! Министры собрались на срочное совещание и придумывали, как им поступать, если к утру король не выздоровеет. Придворные сплетничали во всех укромных местах, слуги подсчитывали, сколько золотых монет им перепадет от прихоти короля и только один дрозд не изменил своего распорядка, он отправился спать. Это был министр тайной эбэгании Лопордна. Министр не сомневался, что тот, кто вызвал болезнь короля, уже несколько часов находится в желудках аспидов. На всякий случай он усилил охрану возле спальни, по его приказу слуги взбили четыре перины, чтобы мягче спалось, и спокойненько уснул. Но не прошло и полночи, как министр эбэгании был уже на ногах. Ему приснился сто один кошмар и в каждом проклятый Пико — Хрустальное Горлышко выходил из светлого угла, запевал песенку и звуками своего голоса напускал на министра порчу. Он делал его таким же добрым, как несчастного короля!

А самый страшный кошмар приснился Лопордне последним: он передает свой драгоценный бинокль Пико, и тот, забравшись в малахитовое кресло и перевернув бинокль, смотрит на министра. И вместе с Пико Лопордна видит, какой он маленький и ничтожный!

Министр проснулся в холодном поту. У него вымокли до нитки ночная рубашка и колпак! Это черт знает что! Какой-то мертвый Пико не дает спать! А может, он не умер? Может, и злобные аспиды заболели добротой?

Лопордна обул комнатные тапочки на лебяжьем пуху и тихонько подкрался к зеркалу, которое висело рядом с кроватью. Еще тише министр снял и положил его на пол. Там, где висело зеркало, обнаружились два отверстия. Это были уши стен. Они были самыми чуткими во всем королевском дворце и могли слышать любой шорох где бы то ни было.

— Послушайте и передайте мне все звуки и голоса, которые нарушают тишину гранитного подземелья, — шепотом приказал Лопордна и приник к левому уху стен.

— «Будет счастлив тот, кто побеждает добром, кротостью и жаждой правды», — услышал Лопордна звонкий голос Пико.

— Этого не может быть! — вскрикнул министр эбэгании и приник к правому уху стен.

«Любите друзей ваших и недругов ваших»… — сказал тот же голос.

Лопордна так и задрожал от негодования. Он хоть и был глуховат на одно ухо, но голос Пико — Хрустального Горлышка тотчас узнал. Подумать только! Этот непокорный дрозденок читает аспидам стихи! Да какие?! В них говорится о злейших врагах Врунглупии: об ужасном добре, об убивающей наповал кротости, о чудовищной жажде правды! Что же будет, если этот Пико завтра прочтет свои стихи королю? Что случится с придворными, с ним самим, великим и жестоким Лопордной, наконец, что станется с народом Врунглупии? О! Министр тайной эбэгании всегда чувствовал, как опасен этот дрозденок! Но что же с ним делать? Каким способом расправиться с умником?

Министр обежал кровать и плюхнулся на перины. «Что делать? Что делать? Нужно действовать!» — говорил себе Лопордна, но ничего хитрого и коварного в его испуганный ум не приходило. Наконец он решился.

По винтовой лестнице, открыв в полу спальни люк, Лопордна отправился в самую тайную из тайных комнату. Она находилась глубоко под землей, даже король Пищурх не знал о ее существовании, и жила в ней старая земляная жаба, которая была безобразной не только внешностью, но и мыслями. И звали ее Квагвой. Она была коварнее Лопордны и злее короля, поэтому министр тайной эбэгании, опасаясь соперницы, держал Квагву за толстыми решетками.

И вот Лопордна остановился перед жилищем грозной невольницы. Квагва спала и министру пришлось будить ее осторожным покашливанием. Он боялся разгневать жабу, ведь только она сможет помочь ему.

— Ква-га… — сказала Квагва, зло поблескивая своими выпученными глазами. — Я знала, что ты придешь ко мне просить помощи… Никого нет коварнее и злее меня…

— Ты, конечно, коварнее всех на свете, — сказал министр, — но и ты здесь бессильна. Мне может помочь только Повелитель Злых Волшебников. Ты как-то говорила, что в молодости была у него служанкой. Проводи меня к нему и я осыплю твое жилище золотом.