— Они не должны говорить, каким путем нам идти, — произнес Шарфи, нервно потирая шрам на губе. — И перекрывать путь по идее тоже. Если платим за проход, мы свободны. Так было всегда.
— Вы что, ребята, не поняли, что они несли? — яростно прошептал Эрик. — Они сказали, что хотят отправить нас к дьяволам.
— Что?!
— Они так сказали. Я сообразил, что вы их не понимаете, однако не хотел дать им понять, что их язык доступен мне. Поэтому я промолчал, позволив им болтать вдоволь.
— Ты не мог понять их, — произнес Шарфи. — Никто не может разобраться в их речи. У них около сотни языков, большая их часть — коды внутри кодов. Даже люди в замке не способны говорить на этом наречии. Почему, как ты считаешь, они так рьяно изучают язык и письменность Иномирья?
— Говорю вам, я уловил обрывки их разговора!
— Я тебе не верю, — безапелляционно произнес Шарфи, скрестив руки на груди.
Киоун переводил взгляд с одного на другого:
— М-м-м! Сколько амбиций! Шарфи об этом и слышать не хочет! Шарфи у нас превратился в настоящего чрезвычала, если так можно сказать. Прекрасная работа, просто прекрасная! А что еще они сказали?
Эрик прокрутил в голове услышанное:
— Что-то про левый тоннель — в нем ловушки. Но дьяволы уже прошли по нему, разрядив их, поэтому теперь от заготовленных хитростей для незваных гостей никакого толку.
Киоун потер подбородок:
— Если там есть ловушки, то это еще хуже, чем дьяволы. Вдруг хоть одна из них по-прежнему активна? Любой потревоживший ее окажется по пояс в земле, не способный выбраться самостоятельно. А под ней они проткнут твою задницу и ноги копьями, пока не истечешь кровью. Весьма недружелюбно, должен заметить. Значит, пойдем туда, куда они хотели нас отвести. Эти ребята ведь не видели наших масок! Шарфи, я говорю здраво?
— Если и так, то болтай потише, — угрюмо ответил тот. — Они могут подслушивать.
Киоун бросил Эрику маску, которую сам носил, и достал вторую из мешка.
— А теперь погодите минутку. Понять, о чем они говорили, невозможно, — настаивал на своем Шарфи. — Вы хоть знаете, сколько человек пыталось выучить язык земляных людей?
— Видимо, эти люди были не слишком умны, — произнес Киоун. На длинном, худом лице рыжего впервые появились признаки гнева, испещрившие его трагическими морщинками и заострившие скулы. — Когда мы прошли через ту дверь, мы говорили на их языке. Или, по крайней мере, так казалось им. Спорить могу, мы могли бы понимать любую речь Иномирья, прямо как и говорил Луп. А теперь Эрик пробирается в Левааль — стоит отметить, что он отнюдь не вызывается на это добровольно, — проходит мимо боевых магов, которые не причиняют ему вреда, при обстоятельствах весьма таинственных и странных. Угадай, что еще? Он говорит на всех языках! Если и не говорит, то, по крайней мере, понимает их. — Киоун повернулся к Эрику быстрым движением, которое было почти угрожающим. — Вероятно, ты сможешь общаться даже с элементалями на Равнинах Печали. Болтать с гончими и лошадьми, деревьями и птичками и даже пролетающими мимо мухами! Бз-з-з, — изобразил рыжий жужжание, обходя Эрика по кругу, словно он был ценным животным на ярмарке. — Спорить могу, он сумеет даже понять речь жителей замка, которой пользуются только высокородные шишки, она зашифрована с помощью магии и все такое. М-м-м… Ты понимаешь, что это значит, Эрик?
— Я уверен, что ты в любом случае мне расскажешь.
Киоун так и сделал, обвиняюще наставив на иномирца палец:
— Теперь ты являешься собственностью банды Анфена, то есть нас. И ты очень ценное приобретение! Что одновременно хорошо и плохо для тебя. Будучи ценным приобретением, ты будешь получать еду и воду, а также достойную охрану.
Эрик понял, к чему клонит рыжий:
— Однако при этом вы не можете позволить, чтобы меня украл кто-то другой, верно?
— Именно. Так вот. Если ты хотел вернуться в свой собственный мир, полагаю, придется забыть об этом. Конец дискуссии.
Эрик пожал плечами:
— Похоже, ты забыл, что я был послан сюда. Мне еще слишком рано возвращаться.
— Послан?! — переспросил Киоун, снова взглянув на Эрика. На его лице промелькнуло сомнение.
— Не рассказывай ему ни о чем, — посоветовал Шарфи. — Киоун — вовсе не главный тут. Прибереги свои сведения для Анфена.
— Верно и правдиво, — согласился Киоун. Он вытащил маленький кувшинчик, до середины заполненный странной пастой, которую нанес на свою одежду, шею, ноги и руки, а затем передал сосуд следующему. Запах оказался весьма неприятным и отдавал мускусом. — Надень маску, — произнес Киоун. — Возможно, нам предстоит проверить эти штуки на себе. Если ты правильно понял земляных людей, нам придется проскочить мимо парочки дьяволов. Если так, мы будем знать, что Эрик был прав, а Шарфи ошибся. Удивляться будет нечему.