Выбрать главу

Deliberately he blew the match out, took a long whiff from his cigarette, and said calmly:

"How you are going to hate me after this!"

After a second's pause he added: "Well, I have had so much cruelty to endure from you in the past, a little more or less won't make much difference."

"I have never meant to be cruel, Jasper," Rosemary rejoined coldly. "But I know now that the cruelest thing I ever did to you was to become your wife."

"You only found that out, my dear, since you saw Peter Blakeney again."

To this Rosemary made no answer. She shrugged her shoulders and turned her head away. Jasper jumped up and gripped her by the arm, making her wince with pain.

"Before we go any further, Rosemary," he said with a savage oath, "I'll have it out with you. Are you still in love with Peter Blakeney?"

"I refuse to answer," Rosemary said calmly. "You have no longer the right to ask me such a question."

"No longer the right," he retorted with a harsh laugh. "You are still my wife, my dear. What happened this afternoon will not give you your freedom in law, remember."

"I know that, Jasper. What happened this afternoon has broken my life, but, as you say, it cannot give me my freedom, save with your consent."

He gave a derisive chuckle. "And you are reckoning on that, are you?" he asked drily.

"I am reckoning on it."

"Then all I can say, my dear, is that, for a clever woman, your calculations are singularly futile."

"I don't think so," she rejoined. "I know enough about the laws of England to know that they do not compel me to live under your roof."

"You mean that you intend to leave me?"

"I do."

"And create a scandal?"

"There need be no scandal. We'll agree to live apart; that is all."

"That is not all, my dear," he retorted drily, "as you will find out to your cost."

"What do you mean?"

"I mean that Peter Blakeney chose to follow you to Transylvania; any number of witnesses can testify to that. I mean, that we are now in a country where money will purchase everything, even such testimony as will enable Lord Tarkington to divorce his wife, and raise such a hell of scandal around Mr. Blakeney that no decent club would have him as a member, and he would have to live out of England for the benefit of his health."

Rosemary had listened to him without attempting to interrupt. She even tried hard not to reveal the indignation which she felt. When he had finished speaking, and once more threw himself into a chair, with a sigh of self-satisfaction, she said quite quietly:

"I thought that this afternoon I had probed the lowest depths to which a man's nature could sink. But, God help me! I have seen worse now!"

"That is as it may be, my dear. A man fights for what he treasures with any weapon that comes to his hand."

"For what he treasures, yes! But you—"

"I treasure you beyond all things on earth," he broke in hoarsely. "You are my wife, my property, my own possession. You may love Blakeney and hate me, but I have rights over you that all the sophistries in the world cannot deny me. I am alone," he went on—and in one second he was on his feet again, and before she had time to defend herself he had her in his arms—"I alone have the right to hold you as I am holding you now. I alone have the right to demand a kiss. Kiss me, Rosemary, my beautiful, exquisite wife, with the pixie eyes! Though you hate me, kiss me—though you love him, kiss me— Mine is still the better part."

He pressed his lips against hers, and for these few horrible moments Rosemary, half swooning, could only lie rigid in his arms. But horror and loathing gave her strength. With her two hands she pushed against him with all her might. "Let me go," she murmured. "I hate you."

But he only laughed. "Of course you hate me. Well, I like your hatred better than the cool indifference I have had from you up to now. You hate me, my dear, because you don't understand. With all your vaunted cleverness you don't understand. Women such as you—good women, I suppose we must call them—never would understand all that there is in a man that is evil and vicious and cruel. Yes, in every man! Deep down in our souls we are blackguards, every one of us! Some of us are what women have made us, others have vices ingrained in our souls at birth. Have you ever seen a schoolboy tease a cat, or a lad set a terrier against a stoat? Would you hate him for that? Not you! If he has revolted you too much, you may punish him, but even so you'll only smile: it is boy's nature, you will say. Well, boy's nature is man's nature. Cruel, vicious! Civilization has laid a veneer over us. Some of us appear gentle and kind and good. Gentle? Yes! On the surface. Deep down in our souls, grown men as we are, we would still love to tease the cat, or to see a terrier worry a stoat. Whilst men had slaves they thrashed them. Where wives are submissive their husbands beat them. Give a man power to torture and he will do it. Boy's nature, I tell you, but we dare not show it. We are gentlemen now, not men. And most of us have a false idea that women would despise us if they knew. And so we smirk and toady and pretend, and those of use who are not puppets writhe against this pretence. I was born a savage. When I was a schoolboy I was not content with teasing a cat, I loved to torture it; if a horse was restive I would thrash it with the greatest joy. Later I reveled in twisting a smaller boy's wrist until he screamed, in pulling a girl's hair or pinching her arm—anything that hurt. Boy's nature. Most women only smiled! Then came the war and the world was plunged in an orgy of cruelty. I was a very fine linguist and became attached to the secret service. I worked for the French army. I no longer pulled girl's hair nor pinched their arms, but I—the spy—tracked enemy spies down—women and men—dragged them out of their lair as a terrier would a stoat, and brought them before the military tribunals to be condemned and shot. But the women still smiled. Good women, mind you! Those whom I was tracking down were Germans, and so I-the spy—was a hero and they were only human refuse whom to torture was a duty. When war was over and my uncle died I inherited a title, and civilization threw the mantle of convention over me, imposed on me certain obligations. My work was done. I became a puppet. I smirked and toadied and tried to pretend. Oh, how I loathed it! Restrictions, civilization, drove me mad! If I had never met you I should have gone off to a land where I could keep slaves and work my will on them, or turned Moslem and kept numberless wives, whom I could beat when the mood seized me. But I met you, and all my desires were merged in the one longing to have you for my own. You were adulated, famous, rich probably. I had a title to offer you and nothing else. My friend de Kervoisin, who knew my capabilities, spoke to me of Transylvania, a conquered country where rebellion was rife. He spoke to me of Naniescu, an ambitious man, unscrupulous and venal, who wanted help to consolidate his position, to put himself right before his government and before the world by brining to light intrigues and conspiracies that did not always exist. The work meant money. I took it on. I made over £100,000 in three years, and there was more to come. Already I was a rich man and the work satisfied the boy's nature in me. Following up a clue. Disguises. Tracking a man down, or a woman. Seeing their fear, watching their terror. Arrests, secret trials. Executions in the early dawn. Scenes of desolation and farewells. I had them all! They helped me to endure the London seasons, the evenings at the club, the balls, the crowds, the futility of it all. And the money which I earned brought me nearer and nearer to you. Luck was on my side. Peter Blakeney courted you, and like a fool he lost you. How? I did not know and cared less. I won you because I was different from other men, because you were piqued, and because I interested you. Because I knew how to smirk and toady better than most. Then came the question of Transylvania. Naniescu entrusted me with the task of discovering the authorship of certain articles that had appeared in English and American newspapers which impugned his administration. He offered me ten thousand pounds if I succeeded in brining the author to justice, and ten thousand more if certain articles which you were to write were published in The Times. The very first morning that we were in Cluj the girl Anna Heves gave away her secret. Once I had her and Philip under arrest it was easy enough to bring pressure to bear upon you. I almost succeeded, as you know. At first it was difficult—whilst Elza and Maurus Imrey were ignorant of the bargain that Naniescu had proposed to you. I had only gained one victory, I was not likely to win the other. So, while you thought me in Bucharest, I came back disguised as a gipsy and warned Elza that Philip and Anna were in danger of death. This brought everything to a head. Unfortunately Peter Blakeney already suspected me. It began probably in England—exactly when I shall never know—but he was my friend once, and then suddenly I felt that we had become enemies. I must have given myself away at one time, I suppose, and he is as sharp as a wild cat. He followed us to Transylvania—to make sure. . . . Then at Cluj Anna Heves confided in him. The children's arrest confirmed his suspicions, and that night at Kis-Imre he recognized me under my disguise as a gipsy. Curse him! After that the whole adventure became a battle of wits between him and me. I won the first round when I spied out the plan for Philip and Anna's escape; I won again when I persuaded you to place the whole bargain between yourself and Naniescu before Elza, and indirectly induced you to write the newspaper articles which he wanted. I thought I had won an easy victory then. But Peter Blakeney stole your manuscript, and I feared then that I had lost everything. The death of Philip and Anna Heves would have been some compensation, it is true, but I wanted that extra ten thousand pounds more than I did the joy of seeing those two children shot. I thought that Peter had stolen the manuscript in order to bargain with it for the lives of his two cousins, but I know better now. He sold your manuscript to Naniescu for the Kis-Imre property. It will stand in his name until he can hand it over to the Imrey's again. In the meanwhile by a clever ruse he has got Philip and Anna out of the country. And by now he will have sent a telegram in your name to The Times. He has won the battle hands down. I am beaten in all, except in one thing, I have you. Not all his cleverness—and he is as clever as a monkey, it seems—can take you away from me. If you leave me, you do so knowing the consequences. Remember what I said: we are in a country where money can purchase everything, even such testimony as will enable me to divorce you and to raise such a hell of scandal around Peter Blakeney that no decent man in England would shake him by the hand. So now you know. I have told you my history, and I have extolled Peter Blakeney's virtues—his heroism, if you like to call it so. And I have done it deliberately so that you may admire him, regret him, love him if you must, even whilst you feel yourself irrevocably bound to me. You are just as much my slave now, as if I had bought you in the open market. If you continue to hate me, I shall probably hate you too in the end. But that would not help to free you. On the contrary, I think it would rather amuse me. I was never content to tease a cat, I invariably tortured it."