5. <«Пелей»>
ПИФЕЮ ЭГИНСКОМУ,
сыну Лампона, племяннику Евфимена, сына Фемистия, ученику Менандра Афинского, на победу в разноборье.[363]
Время — 480-е годы.
1с Я не ваятель[364], —
Не таковы творения мои,
Чтобы стыть им прикованными к подножиям,
Нет:
На широкой ли ладье, в малом ли челне
Ступай в Эгину,
Сладостная песня моя,
С вестью,
Что сын Лампона, Пифей,
Широкий силою,
Стяжал в Немее 5
Победный венок сугубой борьбы,
Не явив еще на щеках
Свежую зрелость, мать нежнолистных гроздий.
1а Это дар, которым он чтит
Копьеносных героев,
Посев Зевса, и Крона, и золотых Нереид[365], —
Эакидов,
И с ними — родину свою,
Землю, ласковую к странникам,
Мощную мужами, славную кораблями
По молитве,
Которую от жертвенника эллинского бога[366] 10
Вознесли ладонями к эфиру
Многоведомые сыны Эндеиды
И могучий державою Фок —
1э Сын богини,
Рожденный Псамафеей на обломе морском.
Но не смею сказать о страшном[367] —
О дерзости без правоты,
Которая увела их с именитого острова, 15
О том божестве,
Которое бросило от Эноны в изгнание
Доблестных мужей.
Не все то благо, что истинно
В нескрытом лике своем;
Молчание —
Порою мудрейший выбор для человека,
2с А чтобы восславить
Счастье Эакидов,
Силу их мышц,
Железные их войны, —
Пусть разровняют передо мною поле для дальних прыжков: 20
Толчок колен моих крут,
Орлы взмывают и за море!
Благосклонны к героям,
Пели им блистательным хором
Музы на Пелионе[368],
И меж них — Аполлон,
Настигая золотым своим плектром
Лиру о семи языках,
2а Вел разноголосый их строй. 25
Начав свой запев от Зевса[369],
Славили они
Чтимую Фетиду
И Пелея,
Которого Крефеева дочь,
Сладострастная Ипполита,
Хотела опутать обманом,
Пестрыми уловками убедив
Мужа своего[370], блюстителя магнетов,
Лживую изготовив речь,
Будто было на нее покушение 30
На брачном ложе Акаста, —
2а А истиною было противное.
Много окольного замыслив,
Умоляла она Пелея всем пылом своим;
Стрекало ее слов
Гнев вздымало в Пелее —
Не колеблясь,
Отверг он юную жену,
Страшась недоброго от Родителя Гостеприимца[371].
И тучегонитель Зевс,
Владыка бессмертных, 35
Обратил к нему взор,
Мановением с неба обещал ему
В скорые супруги
Морскую Нереиду с золотым веретеном,
3с В родичи ему склонив Посидона,
Чей путь — меж Эгами и славным дорийским Истмом[372],
Где радостные толпы
Под свист тростников
Встречают бога,
Соревнуясь в отваге и силе тел.
Врожденная доля — 40
Мера всем свершениям человеческим.
Ты, Евфимен[373],
В объятиях эгинской Победы
Пригубил разноголосие славословий, —
3а И ныне горд
Видеть, как племя сестры твоей,
Сев от твоего корня,
Прянул и рвется тебе вослед.
Подстать ему и Немея
И месяц, любимый Аполлоном[374], —
Сверстников, сошедшихся к борьбе, 45
Он осилил дома
И осилил под сенью Нисейского гребня[375].
Я счастлив,
Что целый город
Борется за доброе дело;
Но помни, Пифей, —
Это легкая рука Менандра
Порадовала себя
Сладкой мздою твоим трудам,
3э Ибо из Афин пришел к тебе созидатель борцов.
И для Фемистия[376] 50
Пусть найдется песнь у тебя, моя Муза,
Стряхни немоту,
Возвысь голос,
Натяни парус до вершины мачты
И спой,
Как он, кулачный боец,
Победой своей
Похитил в Эпидавре
Достойную честь сугубой борьбы,
И как принес он цветущие зеленью венки
К предверью Эака,
В хоре русых Харит.
вернуться
Первая из трех песен 480-х годов, посвященных эгинскому роду атлетов Псалихидов (ср. Истм. 5—6, где упоминается и Пифей). На эту же победу Пифея написал свою 13 оду Вакхилид. Отец Пифея Лампой, может быть, тождественен с упоминаемым у Геродота, IX, 78 Лампоном, сыном Пифея, сражавшимся при Платее. Композиция — традиционная, симметричная, трехчастная.
вернуться
Ст. 1. Я не ваятель…— по легенде, сообщаемой схолиастом, Пиндар потребовал за эту оду 3 тысячи драхм — цену бронзовой статуи; Пифей сперва отказался, но потом согласился, поняв, что песня принесет ему больше славы.
вернуться
Ст. 7. Потомок Зевса — Эак, Крона (?) — Эвдеида, мать Пелея и Теламона; Нереиды — Псамафея, мать Фока, и потом Фетида, мать Ахилла.
вернуться
Ст. 10. …эллинского бога — культ Зевса Эллинского в Эгине, учрежденный после молитвы Эакидов, о которой см. прим. к пеану 6, 126.
вернуться
Ст. 11. …сказать о страшном — Пелей и Теламон из зависти убили своего брата Фока, после этого Пелей бежал с Эгины во Фтию, а Теламон на Саламин. Могила Фока чтилась на Эгине возле храма Эака.
вернуться
Ст. 22. Музы на Пелионе…— при свадьбе Пелея и Фетиды.
вернуться
Ст. 25. Начав свой запев от Зевса — ср. Нем. 2, 1.
вернуться
Ст. 27. Мужа своего…— Акаста, сына Пелия.
вернуться
Ст. 33. …родитель-гостеприимец — Зевс-Ксений, покровитель чужеземцев и гостеприимцев; характерно, что Пелеем руководят не нравственные, а религиозные соображения.
вернуться
Ст. 37. Посидон был женат на другой Нереиде, Амфитрите. Эги в Ахайе — одна из обителей Посидона («Илиада», VIII, 103). Истм — место состязаний в его честь; может быть, Пифей готовился к выступлению на Истме.
вернуться
Ст. 41. Евфимен — брат жены Лампона, дядя Пифея, победитель на местных эгинских играх.
вернуться
Ст. 44. …месяц, любимый Аполлоном…— дельфиний, весенний месяц эгинского календаря, время состязаний в честь Аполлона и Артемиды (Пиф. 8, 65).
вернуться
Ст. 46. Под сенью Нисейского гребня — в Мегарах.
вернуться
Ст. 60. Фемистий — двукратный победитель на эпидаврских играх в честь Асклепия, упоминается также в Истм. 6, 65.