Выбрать главу

A SAUCERFUL OF SECRETS (Уотерс / Райт / Мейсон / Гилмор)

«Яблоки» оригинальных копий «Ummagumma» (в американской версии, во всяком случае) предполагают деление пьесы на четыре части: «Something Else», «Syncopated Pandemonium», «Storm Signal» и «Celestial Voices», хотя эти наименования не присутствуют на более поздних изданиях, включая CD-релизы. Подробнее они описываются в разделе, посвященном студийной версии композиции.

SYSYPHUS (PARTS 1–4) (Райт)

Инструментальный вклад Ричарда Райта во вторую половину альбома назван в честь персонажа греческой мифологии, чье имя чаще пишется как «Sisyphus». Выстроивший Коринф царь Сизиф был приговорен в Аиде, загробном мире, вечно катить на холм огромный камень, который затем непременно скатывался обратно (ощущения Сизифа знакомы каждому, кто пытался хоть немного разобраться в ранней истории Pink Floyd). Преступление его заключалось в пленении Танатоса, бога смерти, которое позволило бы Сизифу избежать кончины и гарантировать вечную жизнь всему остальному человечеству.

Первая часть представляет собой мистические звуки синтезатора под аккомпанемент литавр, тогда как вторую часть, местами по крайней мере, с легкостью можно принять за классическую сонату для фортепиано эпохи романтизма, хотя это заблуждение ближе к концу рассеивается благодаря сознательному введению Райтом атональных клавишных экскурсов. Третья часть довольно экспериментальна, но практически ничем более не выделяется, а четвертая, начавшись с птичьего пения, построена сугубо на партии меллотрона и в итоге возвращается к теме первой части.

Лишь немногие счастливчики смогли услышать «Sysyphus» в «живом» варианте исполнения: эта пьеса прозвучала во время известного выступления группы в здании муниципалитета Бирмингема, когда ей пришлось импровизировать из-за задержки в пути грузовика с инструментами и оборудованием. По бутлегам также разошелся короткий отрывок, исполненный вживую в студии – как говорят, для научно-популярной программы ТВ-канала BBC «Tomorrow’s World».

GRANTCHESTER MEADOWS (Уотерс)

Вновь открываясь пением птиц, первый из вкладов Роджера Уотерса представляет собой простую песню о живописном, нетронутом уголке Кембриджа, где он сам и другие будущие участники группы резвились в юные годы (Дэвид Гилмор, скажем, любил поплавать в протекавшей рядом реке Кам). Рассказ о жаворонках, лисицах и зимородках превосходно запечатлел своеобразие английского летнего пейзажа. Песня переходит в следующий отрывок при помощи мухи, жужжащей между динамиками – до тех пор, пока Уотерс наконец не пришлепнет ее (надо полагать, свернутой в трубочку негативной рецензией).

Общая версия представлялась группой на концертах в качестве «Daybreak», одной из частей сюиты «The Man». В этом варианте орган Ричарда Райта выступал основным инструментом. Подобным же образом она была записана в ходе сессии для BBC в мае 1969 года, только с роялем вместо органа.

SEVERAL SPECIES OF SMALL FURRY ANIMALS GATHERED TOGETHER IN A CAVE AND GROOVING WITH A PICT (Уотерс)

Еще одна композиция Уотерса, позднее спародированная Роном Гисином в композиции «To Roger Waters Wherever You Are» из альбома «As He Stands», совсем иное дело. Состоит она из повторяющихся отрывков, проигрываемых в разных направлениях и с разной скоростью. В эпоху виниловых пластинок еще было возможно, пожертвовав иглой проигрывателя и копией альбома, разобрать такие странные детали композиции, как повторяющуюся фразу Гилмора: «Верните мою гитару!», его высказывание: «Настоящий авангард, верно ведь?», удары ладонями по столу и едва различимое в самом конце «Спасибо» в левом канале. Если угадать со скоростью, можно было услышать, как Гилмор с еще более диким шотландским акцентом декламирует плохие стихи, которые придумывает на ходу. К несчастью, один из нескольких недостатков CD как формата состоит именно в том, что подобные издевательства над пластинками стали недоступны новому поколению фанатов Pink Floyd. Вопреки широко разлетевшимся слухам, Гисин не имеет ни малейшего отношения к созданию трека.

К счастью для аудитории концертных площадок, эта композиция никогда не звучала вживую, хотя Уотерс время от времени представлял своего «шотландца в бреду» в развернутых интерпретациях «Embryo» и других произведений.

THE NARROW WAY (PARTS 1–3) (Гилмор)