Выбрать главу

— Почему же, ты классная. Стала даже лучше, чем раньше, с удовольствием бы покувыркался. Только не у себя дома.

— Можем продолжить разговор в любой из твоих гостиниц…

— Нет, давай лучше к делу. Чего надо?

Зореслава кокетливо улыбается, глядя на меня из-под ресниц. Перекидывает ножку и говорит:

— Я стала женой одного барона. Четвёртой женой, но это не имеет значения. Потому что барон стар, а я — самая молодая и красивая из его жён.

— Нифига себе. Как ухитрилась?

— Умею кое-что, перед чем ни один мужчина не устоит, — подмигивает Заря.

— М-м, да. Соглашусь. Минет ты делаешь мастерски. Но давай всё же к делу, я устал как собака.

— Ладно, ладно. Слушай: мой супруг готов вложить деньги в одно предприятие. А именно — в боевой клуб.

— Боевой клуб?

— Да. Бои в клетке, только законные. Без убийств и по определённым правилам. Правда, правил будет немного, иначе зрелище получится скучным, — улыбается Зореслава.

— Ага. При чём тут я?

— У тебя здесь много туристов. Хочу открыть клуб здесь. Я буду хозяйкой и ведущей, на которую все будут пускать слюни.

— Трахать победителей тоже будешь, по старой привычке? — хмыкаю я.

— Очень может быть… Ты уже раздумываешь над участием?

— Ты и так мне дашь, если захочу. Только я не хочу.

— Какой вы суровый, граф. Это вызов? — Заря наклоняется ко мне и проводит пальчиком по моему колену. — Я могу сделать так, чтобы ты захотел.

— Не сделаешь. Насчёт твоего клуба: я не против. Строиться он будет на деньги твоего барона?

— Зачем строить? У тебя есть пара подходящих пустующих зданий на том берегу, — Зореслава продолжает водить пальчиком по моей ноге, подбираясь ближе к паху. — Только сделаем ремонт. Да, на деньги моего супруга.

— Хорошо, — убираю её руку в сторону. — В чём моя выгода?

— Аренда, процент от билетов, привлечение новых туристов за наш счёт.

— Понял. Я дам тебе телефон моего юриста, он ведёт все дела. Обсудите детали.

— Договорились, — Зореслава поднимается. — Если что, сегодня я ночую в гостинице. Заходи…

Она уходит, но я даже не смотрю вслед. Подумаешь. Дело Заря предложила неплохое, но спать с ней я больше не собираюсь. Зачем? Меня ждут две прекрасные жены, и ещё одна на примете.

Надо, кстати, обсудить со Светой и Алисой кандидатуру Жанночки.

Только позже. Сегодня надо просто побыть с ними рядом и доставить как можно больше удовольствия…

Но не успеваю подняться в спальню на втором этаже, как звонит мобилет.

— Да?

— Здравствуй, граф, — раздаётся незнакомый жёсткий голос. — Знаешь, кто тебе звонит?

— Догадываюсь, — хмыкаю я.

— Гут. Значит, ты понимаешь, что я принёс тебе большие проблемы. Давай-ка встретимся. Обсудим, можешь ли ты избежать смерти.

Зореслава, Алиса и Света

Глава 9

— На таких условиях встречаться не собираюсь, — отвечаю я. — С хрена ли ты решил, что можешь мне угрожать?

Герцог Рихард Бремзин — а это, без сомнений, именно он — хрипло смеётся.

— О, Китцхен. Я имею полное право тебе угрожать.

— Что ты там в начале брякнул? Кашлянул, что ли?

— Китцхен, — чётко повторяет Рихард. — По-немецки это значит «котёнок».

Твою ма-ать… Меня как будто молния прошибает, от макушки до пяток. В голове пульсирует слепая ярость, кулаки сжимаются сами собой. Если бы грёбаный герцог стоял передо мной, я бы уже вбивал кулаки ему в морду.

— От всей души советую следить за словами, наёмник, — цежу я.

— Иначе что? — со смешком любопытствует Бремзин.

— Узнаешь.

— Ты разжигаешь моё любопытство, рыжий граф. Это мне нравится.

— Давай-ка к делу, навозная муха. Ты хочешь предъявить претензии за то, что я якобы убил твоего сына?

— Я, — отвечает Рихард.

— Что «ты»?

— «Я» значит «да» по-немецки.

— Млять, ты не в Германии, — рычу я. — Говори со мной по-русски, или нахрен заткнись.

— Как же легко, оказывается, вывести тебя из себя, рыжий граф, — усмехается Рихард. — Ты молод. Импульсивен. Недальновиден. Раздавить тебя будет даже слишком просто.

Как же он меня бесит. Огромных трудов стоит сдерживаться, потому что понимаю — он нарочно меня провоцирует.

И да, он в чём-то прав. Я действительно импульсивен и в каком-то смысле молод. Пофигу, что в прошлой жизни мне было больше сотни лет. В душе я всегда оставался юным озорником.

— В чём цель твоего звонка, насекомое? Просто решил разозлить меня? Так мы ни к чему не придём.