— Да пожалуйста, — пожимаю плечами я.
Алиса смотрит ей вслед, а потом поворачивается ко мне и спрашивает:
— Как думаешь, скоро Кровавые Слепни узнают, что мы здесь?
— Какие Слепни? Государь отдал распоряжение с ними разобраться. Скорее всего, от них уже никого не осталось. По крайней мере, главарей точно должны были устранить.
— Ладно, спрошу по-другому. Как скоро герцог Бремзин узнает, что мы здесь?
— Вот это правильный вопрос, — ухмыляюсь я. — Надеюсь, что в ближайшие дни. Не хочу с этим тянуть. Было бы здорово, если б он напал на нас по дороге. До того, как приедем в Улан-Батор.
— Узнаю своего отчаянного мужа, — смеётся Алиса. — Уверена, на этот раз ты с ним справишься.
— Конечно. Ведь со мной и ты, и Жанна, и Люсиль. А ещё Шиповник.
Да, артефакт я тоже приказал доставить вместе с Эклером. Пришлось немного помучиться, но я научился лучше им пользоваться. А именно, контролировать размеры.
Теперь Шиповник висит у меня на бедре и выглядит почти как обычный меч, если не считать острые шипы на рукояти. Которые, впрочем, сразу втягиваются, стоит мне приблизить руку. Артефакт полностью признал меня хозяином.
— Ярослав-гуай! — окликает меня Очирбат. — Быстрее поедем, а⁈
«Гуай» означает «почтенный» или что-то вроде того. Уважительное обращение здесь, в Монголии.
— Куда торопишься, Очирбат? — обернувшись, спрашиваю я.
— Медленно едем. Нехорошо!
— Нормально едем. Хватит уже подгонять.
— На ночлег не успеем! Город дальше, к вечеру не приедем, спать на земле будем!
— А дилижанс на что? Тем более, ты же монгол. На земле привык спать.
— За женщин беспокоюсь! — пытается выкрутиться Очирбат.
— Не надо за нас беспокоиться, — вмешивается Алиса, окидывая проводника холодным взглядом. — Мы не дворцовые неженки.
Монгол качает головой и что-то бурчит себе под нос. Но спорить не решается.
— Он будто и правда куда-то торопится, — говорит Алисочка.
— Работа у него такая. Быстрее довезти, быстрей обратно вернуться, чтобы новых клиентов взять, — я задумчиво смотрю по сторонам. — А может, он работает на герцога и ведёт нас в ловушку.
— Ты серьёзно? — напрягается Алиса.
— Так, предположение. Ты заметила, что мы понемногу смещаемся к югу? Улан-Батор севернее, и можно ехать прямо. Такое чувство, будто Очирбат пытается незаметно отвести нас куда-то в другое место.
— Если это правда, то нам надо быть готовыми.
— А ты не готова, что ли? Незаметно подкрасться к нам здесь не получиться, — ухмыляюсь я и обвожу рукой степь. — Едь спокойно, наслаждайся красотой. Смотри, как Жанна веселится.
— Да уж, — Алисочка улыбается. — Она порой как ребёнок.
— У неё просто детства не было, вот она и компенсирует, так сказать. Я же тебе рассказывал её историю.
— Да, не позавидуешь…
Жанночка как раз возвращается к нам. Резко осаживает своего коня рядом с Эклером, и оба скакуна недовольно фыркают.
— Озеро классное! — сообщает она. — Водичка такая чистая, даже искупаться захотелось. Может, искупаемся?
— Я за, — говорит Алиса. — Освежиться было бы здорово.
— А почему бы и нет, — мгновение подумав, соглашаюсь я. — Поехали купаться. Очирбат! Разворачиваемся. Поехали к тому озеру.
Монгол страдальчески стонет и восклицает:
— Ярослав-гуай, у нас же дорога!
— Ничего, задержимся. Заночуем здесь. Мои женщины хотят искупаться.
— Мы так не договаривались!
— Не переживай, я заплачу. Разведи костёр пока и приготовь буузы.
— Хорошо, Ярослав-гуай, — чуть посветлев, соглашается Очирбай.
В чём мы сходимся со старым монголом — так это в любви к еде. А буузы, то есть монгольские манты, он готовит просто изумительно. Хорошо, что при нас есть зачарованный сундук, в котором мясо хранится подмороженным и не портится.
Подъезжаем к озеру. Оно небольшое и почти идеально круглое. Вода и правда изумительная — чистая, как слезинка.
Очирбай ставит дилижанс и начинает распрягать своих кобыл. Я подвожу наших коней к озеру, чтобы они напились, и подзываю Жанну.
— Сделай себе пока фантома.
— Я купаться хочу, — канючит она.
— Не перебивай мужа! — легонько шлёпаю её по упругой попке.
— Ты мне пока не муж! — Жанночка показывает язык.
— Дерзкая хитрюга. Ну ничего, вечером отработаешь. Этим самым язычком.
— А я и не против, — мурлычет Жанна.
— Вот и договорились, — улыбаюсь я. — Короче, сделай фантома. Последи через него за Очирбаем, что он будет делать, кроме буузов.
— А что, есть какие-то подозрения?
— Есть. Так что иди купайся, никто тебе не запрещает. Только не забывай посматривать за нашим другом.