Выбрать главу

— Быть может, его лордство расспрашивал девчонку о ее хозяйке, — предположил Квиберн. — Я слышал, Санса Старк исчезла той же ночью, когда был убит король.

— Да, это так. — Серсея с энтузиазмом ухватилась за его версию. — Наверняка, он ее допрашивал. Несомненно. — Перед ее глазами стояла обезьянья улыбка Тириона с обрубком вместо носа. — «Разве есть способ лучше, чем допросить ее голую, с широко разведенными ногами?» — шептал карлик. — «Именно так любил ее допрашивать и я».

Королева отвернулась. Я не буду на нее смотреть. Внезапно, ей стало тяжело даже находиться в одной комнате с мертвой. Она протолкнулась мимо Квиберна в холл.

К Сиру Осмунду присоединились его братья Осни и Осфрид. — В покоях Десницы — мертвая женщина, — сообщила Серсея трем Кеттлблэкам. — Никто никогда не должен узнать, что она здесь была.

— Да, миледи. — Щеку Сира Осни украшали следы царапин от когтей другой из Тирионских шлюх. — А что нам сделать с телом?

— Скормите ее своим собакам. Сохраните для развлечений. Мне-то, что за дело? Ее никогда здесь не было. Я отрежу язык любому, кто посмеет сказать, что она здесь была. Вы меня поняли?

Осни и Осфрид обменялись взглядами. — Да, Ваше Величество.

Они прошли обратно в спальню, и она проследила, как они заворачивают тело в окровавленные одеяла. — «Шайя, ее звали Шайя». — В последний раз они встречались в ночь перед судебным поединком карлика, после того, как этот улыбчивый Дорнийский Змей предложил за него вступиться. Шайя просила оставить ей подаренные Тирионом бриллианты, и от Серсеи требовала сдержать обещание насчет дома в городе и мужа-рыцаря. Королева доходчиво объяснила ей, что шлюха ничего от нее не получит, пока не расскажет, куда исчезла Санса Старк.

— Ты была ее служанкой. Уж не думаешь ли ты, что я поверю, что ты ничего не знала о ее планах? — сказала она. Шайя ушла в слезах.

Сир Осфрид перебросил тело через плечо. — Я хочу получить цепь обратно, — сказала Серсея. — И не поцарапай золото. — Осфрид кивнул и направился к двери. — Нет, не через двор. — Она указала на потайной ход. — Вот проход в подземелье. Ступай туда.

Когда Сир Осфрид опустился на колено перед очагом, внутри показался свет, и королева услышала шум. Затем оттуда вылез сгорбленный, как старуха, Джейме. Его сапоги разметали последнюю оставшуюся золу из очага Лорда Тайвина. — С дороги, — приказал он Кеттлблэкам.

Серсея метнулась к нему. — Ты нашел их? Ты нашел убийц? Сколько их было? — Наверняка, больше одного. В одиночку, никто не смог бы убить ее отца.

Лицо ее близнеца выглядело изможденным. — Ход ведет в помещение, откуда расходится с полдюжины туннелей. Они закрыты железными дверями. Мне нужно найти ключи. — Он оглядел спальню. — Те, кто это сделал, все еще могут скрываться внутри. Внизу целый лабиринт, и довольно темный.

Она представила себе Тириона, ползущего между стен, словно огромная крыса. «Нет. Это вздор. Карлик — в своей камере». — Ломайте стены. Снесите, если нужно, башню. Найдите их. Тех, кто это сделал. Найдите — и убейте.

Джейме обнял ее, обвив оставшейся рукой талию. От него пахло гарью, но в его кудрях играло утреннее солнце, заставляя их светиться золотом. Ей захотелось поцеловать его лицо. «Позже», — сказала она себе, — «позже он придет ко мне за утешением».

— Мы — его наследники, Джейме, — прошептала она. — Мы должны завершить его дело. Ты должен занять место Десницы. Теперь ты это понимаешь. Ты будешь нужен Томмену…

Он освободился из ее рук, и поднял свою, тыча ей в лицо культей.

— Десница — без руки? Скверная шутка, сестрица. Не проси меня править.

Их дядя слышал их разговор. Слышал Квиберн и Кеттлблэки, волочившие свой груз сквозь золу. И даже стражники — Пакенс, Хоук Копыто и Шортир. Еще до заката слухи об их споре расползутся по всему замку. Серсея почувствовала, как кровь приливает к ее щекам. — Править? Я не просила тебя править. Пока мой сын не подрастет, править буду я.

— Не знаю, кого мне жаль больше, — сказал ее брат, — Томмена, или Семь Королевств.

Она его ударила. Со скоростью кошки рука Джейме метнулась ей навстречу… но у этой кошки на месте руки была культя. Ее пальцы оставили красные отметины на его щеке.

При этом звуке, дядя поднялся с колен.

— Ваш отец лежит здесь мертвый. Ступайте ссориться в другом месте.

Джейме склонил голову. — Прости нас, Дядя. Сестра вне себя от горя. Она забылась.

Ей захотелось дать еще одну пощечину. — «Я сошла с ума, когда думала, что он может быть Десницой». — Скорее она упразднит эту должность.