— Отлично. — Поморщился Сэм. — Не признаем. Так ли?
— Я предоставил Станнису кров, пищу и Ночной форт, плюс согласился расселить свободных в Даре. Это все.
— Лорд Тайвин скажет, что это уже через чур.
— Станнис говорит, что этого недостаточно. Чем больше ты даешь королю, тем больше ему хочется. Мы идем по хрупкому ледяному мосту и с каждой стороны пропасть. Даже одному королю и то тяжело угодить. А угодить сразу двоим — почти невозможно.
— Это так, но… если Ланнистеры все же победят, и Лорд Тайвин решит, что мы предали короля, помогая Станнису, то это может означать конец всему Ночному Дозору. У него за спиной есть Тиреллы и вся мощь Хайгардена. Он уже один раз разбил Лорда Станниса на Черноводной. — Возможно Сэм и бледнел при виде крови, зато он знал как выигрывались войны. Его отец позаботился об этом.
— Черноводная всего лишь одна из битв. Робб победил во всех битвах, но проиграл войну и потерял голову. Если Станнису удастся поднять север…
«Он пытается убедить себя самого», — вдруг понял Сэм. — «Но у него ничего не получается». — Из Черного Замка черной бурей во все стороны разлетались вороны, призывая северных лордов подчиниться Станнису Баратеону и присоединиться к его силам. Сэм лично отправил большую их часть. Покамест вернулась только одна птица, направленная в Кархолд. Молчание было красноречивее грома.
Даже каким-то способом сумев заполучить северян, Сэм не мог представить, как Станнису удастся преодолеть объединенную мощь Бобрового Утеса, Хайгардена и Близнецов. А без севера его положение и вовсе плачевно. — «Настолько же плачевно, как будет положение Ночного Дозора, если Лорд Тайвин объявит нас предателями». — Ланнистеры заполучили северян на свою сторону. Лорда Болтона и его бастарда.
— У Станниса есть Карстарки. Если ему удастся привлечь Белую Гавань…
— Если, — поддакнул Сэм. — А если нет… милорд, даже бумажный щит куда лучше, чем никакой.
Джон хлопнул по письму. — Я тоже так думаю. — Он вздохнул, затем взял перо и широко расписался внизу послания. — Запечатывай. — Сэм нагрел палочку черного воска над свечой и дождался, пока несколько крупных капель не упало на пергамент, затем наблюдал, как Джон оттискивает на воске печать Лорда Командующего. — Захвати это с собой к мейстеру Эйемону, — приказал он. — И передай, чтобы он отправил птицу в Королевскую Гавань.
— Сделаю. — Заволновался Сэм. — Милорд, могу я спросить… Я видел выходившую Джилли. Она едва не расплакалась.
— Вэль присылала ее снова умолять меня на счет Манса.
— Ох. — Вэль приходилась сестрой женщины, которую Король-за-Стеной назвал своей королевой. — Станнис и его люди прозвали ее Принцессой Одичалых. Ее сестра Дала умерла во время боя, но не от железа. Она умерла, подарив жизнь сыну Манса Налетчика. Его отец вскоре последует за ней в могилу, если только слухи, доходившие до Сэма, были правдивы. — Что ты ей ответил?
— Что я переговорю со Станнисом, хотя, сомневаюсь, чтобы мое мнение как-то на него повлияло. Первейшая обязанность королей защищать королевство, а Манс на него напал. Его Величество этого не забудет. Мой отец часто повторял, что Станнис обычный человек. Но никто не говорил, что он забывчив. — Джон замолчал, нахмурившись. — Скорее я сам отрублю Мансу голову. Он когда-то был одним из дозорных. Его жизнь по праву принадлежит нам.
— Пип говорил, что Леди Мелисандра хочет придать его огню, чтобы свершить какую-то магию.
— Пипу лучше поучиться держать свой длинный язык за зубами. Я слышал что-то подобное от остальных. Королевская кровь может пробудить драконов. Никто не знает, где Мелисандра собралась искать спящих драконов. Это полная чушь. И кровь Манса ничем не лучше моей собственной. Он никогда не сидел на троне, и тем более не носил корону. Он — бандит, и ничего более. А в крови бандита нет никакой силы.
Ворон оставил свое занятие на полу, поднял голову и каркнул: «Кровь!»
Джон не обратил на него внимания. — Я отсылаю Джилли.
— Ох. — Сэм почесал затылок. — Хорошо, это… это хорошо, милорд. — Для нее это, безусловно, лучший выход — уехать куда-нибудь подальше от Стены, где тепло и безопасно, и нет войны.
— Ее и ее мальчика. Нам придется разыскать другую кормилицу для его молочного брата.
— Пока ищем, может помочь козье молоко. Оно полезнее для детей, чем коровье. — Сэм где-то читал об этом. Он поерзал на стуле. — Милорд. Когда я пролистывал анналы я разыскал еще одного молодого Командующего. Он был за четыреста лет до Завоевания. Когда его избрали, Озрику Старку было десять, но он прослужил Командующим почти шестьдесят лет. Итого — четверо, милорд. А вы даже близко не самый младший из них. С вами получается пять.