Выбрать главу

– Вот еще! – фыркнул пацан. – Кто же теперь про Дональда читает? Здесь все про супергероев!

Тут к месту происшествия подъехала санитарная машина, и полицейские стали теснить любопытных.

– А там, на празднике, ты видел этого парня? – поинтересовался Римо.

– Нет, но конкурс костюмов назначен на шесть вечера! Жаль, что он умер, а то бы наверняка получил первую премию за костюм.

Римо с Чиуном обменялись ничего не понимающими взглядами.

– Скажи, парень, – начал Римо, – а зачем Повелителю Пчел понадобилось убивать Смертоносную Осу?

– Повелитель Пчел никого не убивает! Для этого он слишком старомоден.

– Ну а все-таки? Если бы Повелитель Пчел захотел убить Смертоносную Осу, то по какой причине?

– Ну, все очень просто! Комиксы про Смертоносную Осу продаются в два раза быстрее, чем про Повелителя Пчел. К тому же и в природе пчелы враждуют с осами.

– Ну! Что я тебе говорил! – торжествующе воскликнул мастер Синанджу.

У «Маркиза Мариотта» им сказали, что человек в костюме осы зарегистрировался под именем Морриса Баггота.

Они уже собирались уходить, когда Чиун случайно взглянул вверх и заметил человека в черном костюме из спандекса, спускавшегося вниз в одном из прозрачных лифтов. На голове его красовался стальной шлем с красными горящими глазами.

– Смотри, – шепнул мастер Синанджу.

Римо тотчас взглянул вверх.

– Ого!

Подозвав к себе дежурного клерка, Римо показал на прозрачную кабину лифта и спросил:

– Вы, случайно, не знаете, как его зовут?

– Это господин Пим.

– Пим? Питер Пим?

– Именно так. Вы знакомы?

– Только заочно, – улыбнулся Римо. – Я много о нем слышал. В каком номере он остановился?

Заглянув в регистрационный журнал, клерк ответил:

– Номер 334.

– А где проводится праздник этих... как их... любителей комиксов?

– В банкетном зале, сэр.

– Спасибо, – поблагодарил Римо, нащупывая в кармане так и не понадобившееся удостоверение агента ФБР.

Отведя Чиуна в сторону, он сказал:

– Должно быть, именно он-то нам и нужен. И действует он под псевдонимом Повелителя Пчел. Видимо, негодяй намерен завоевать первое место на конкурсе костюмов. Ведь теперь Смертоносная Оса ему уже не помеха!

– Мы отомстим ему за погибшую осу! – клятвенно пообещал Чиун.

– Сначала давай обыщем его номер.

Оба как по команде двинулись к лифту.

* * *

Римо ребром ладони ударил по электронному замку, и дверь номера 334 без труда открылась.

В комнате они обнаружили большие стопки нераспакованных комиксов, на которых еще стояла магазинная цена. Римо даже присвистнул от удивления.

Под кроватью они нашли большую дорожную сумку, на кармашке которой стояло имя «Питер Пим» и адрес: «Джонстаун, штат Пенсильвания».

– Похоже, парень относится к Повелителю Пчел слишком серьезно, – задумчиво протянул Римо и достал из сумки небольшую коробку. Внутри коробки оказался алый бархат, словно она предназначалась для хранения ювелирных изделий. Впрочем, вместо колец и сережек в небольших углублениях... сидели большие, похожие на шмелей, пчелы с изображением мертвой головы на спинке!

Римо вздрогнул, и руки его пришли в движение. Да такое, что поднялся ветер. Когда Римо остановился, все насекомые были буквально стерты в порошок.

– Фу! Насилу успел! – выдохнул он.

– Ты был вне опасности, – снисходительно произнес мастер Синанджу.

– Да! Потому что начал первым.

Чиун насмешливо покачал головой.

– Они спали сном неживых существ, оживающих лишь по приказу хозяина, – сказал он.

Наклонившись, старик поднял с ковра одну из расплющенных пчел и поднес ее к глазам своего ученика.

– Смотри внимательнее, слепец! И постигай природу того, что я называю не пчелой...

Глава 46

– И что же вы обнаружили, препарировав пчелу? – поинтересовался Харолд В. Смит.

– Сначала, – ответил Юджин Роучи, – мне просто нужно было измерить головогрудь, брюшко, крылья и лапки. Я и не собирался исследовать внутренние полости.

– Так-так, – пробормотал Смит, уже едва сдерживая волнение. Нервная лихорадка, охватившая энтомолога, оказалась заразительной.

– Конечно же, размеры частей тела не совпадали с размерами африканской пчелы Браво. Я, впрочем, хотел зафиксировать результаты измерений на будущее, на тот случай, если вдруг попадется еще одна такая же пчела. Так вот, делая записи, я машинально вертел в пальцах поврежденное лампой крылышко. И что-то мне показалось странным... на ощупь в нем было что-то не то...

– Не то?

– За всю свою жизнь я держал в руках немало пчелиных крыльев и отлично знаю, каковы они на ощупь – что-то вроде старого целлофана. Это же было слишком гладким, слишком ровным... И потому я решил сделать его анализ. И тогда...

– И что тогда, доктор Роучи?

Чуть ли не задыхаясь от волнения, энтомолог сдавленно произнес:

– Я обнаружил, что крыло сделано из милара!

– Из милара?!

– Да! Из искусственного полимерного материала! От такой неожиданности я принялся исследовать внутренности пчелы, и вскоре у меня мурашки поползли по телу. Эта пчела и не пчела вовсе! Она сделана руками человека!

– Руками человека?!

– Да. Просто фантастика какая-то! Некоему гению удалось сконструировать точную электронно-механическую копию живой пчелы, а значит, удалось разгадать и секрет пчелиного полета! Ученые умы бьются над этой загадкой вот уже несколько десятилетий! Невероятно! Неслыханно!

– Доктор Роучи, – сухо прервал его Харолд В. Смит. – Кто бы ни сконструировал эту пчелу, он создал самое страшное орудие убийства, какое только известно людям. По сравнению с угрозой всей нации секреты пчелиной аэродинамики – ничто.

– Да, но я сделал еще одно открытие! Жало этой так называемой пчелы не что иное, как тоненькая игла для подкожных инъекций, а вся брюшная полость – резервуарчик с нейротоксином африканской пчелы. Искусственная пчела вовсе не является африканской пчелой-убийцей, но накачана тем же нейротоксином. Гениальная идея, не правда ли?

– Гениальная? Хитрое коварство! – воскликнул глава КЮРЕ.

– Что касается головы, то тут я не вполне уверен, поскольку не являюсь специалистом в области электроники. Но мне кажется, там находится какой-то крохотный сканирующий аппарат. Я бы, конечно, мог рассмотреть голову в электронный микроскоп, но навскидку скажу – в ней заключена миниатюрная телевизионная камера.

– Иными словами, – снова прервал его директор «Фолкрофта», – эта пчела представляет собой нечто среднее между летающим шпионом и убийцей, так?

– Причем искусственная пчела способна делать все, что делает живая, за исключением опыления цветов. Впрочем, при соответствующих изменениях в конструкции...

– Доктор Роучи, то, что вы мне сейчас рассказали, следует держать в строжайшем секрете, пока вы не получите соответствующие инструкции.

– Полагаю, написать по этому поводу научную статью вы мне разрешите? – слегка обиженно произнес доктор.

– Конечно. При условии, что вы подыщете себе надежное убежище. Ибо чтобы эти сведения не сделались достоянием гласности, загублено уже несколько человек.

– Но кому придет в голову нелепая идея убить меня? – возразил Роучи.

– Тому самому гению, который сконструировал это коварное существо.

– Строго говоря, машина, а не существо.

– Он уже убивал и перед новым убийством не остановится! – раздраженно воскликнул Смит.

– Ах так, – пробормотал доктор. – Пожалуй, мне пора. До свидания.

– Всего хорошего, – сухо отозвался глава КЮРЕ и повесил трубку.

Не успел он отнять руки, как снова раздался звонок.

– Римо?

– Мы попали в точку! Он здесь, в городе, приехал на ежегодный праздник любителей комиксов!

– Что за ерунда! – выпалил Смит. – Просто совершенная нелепица!