«Пир Короля Вампиров»
Серия: «Мрачные развратные монстры — 1»
Вайолет Тейлор
◈ Автор: Вайолет Тейлор
◈ Книга: «Пир Короля Вампиров»
◈ Серия: «Мрачные развратные монстры — 1»
◈ Содержание: 6 глав + эпилог
◈ Переводчик: Александрия
◈ Редактор: Иришка
◈ Вычитка: Lana.Pa
◈ Обложка: Wolf.A
Переведено для группы «Золочевская Ирина и её друзья»
Мы в ВК: https://vk.com/zolochevskaya_irina
Мы в ТГ: https://t.me/zolochevskaya_irina_and_friends
Внимание!
Текст переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Создатели перевода не несут ответственности за его распространение в сети. Любое коммерческое или иное использование, кроме ознакомительного чтения, запрещено.
Приятного прочтения!
Глава 1
Женщины кричали, когда карета тряслась и качалась. Астерия изо всех сил старалась успокоить других девушек и подавить собственную растущую тошноту. Неприятное ощущение было новым и нежелательным. Никогда еще ее желудок не сводило с такой силой. Но, с другой стороны, она никогда не уезжала так далеко от своей деревни, чтобы почувствовать последствия дорожной болезни.
Дорога к замку Короля вампиров была длинной, извилистой и неровной. То, что должно было быть хорошо протоптанной тропой через горы, было не более чем забытым следом из разбитых валунов, зазубренных камней и крошащихся костей. Должно быть, ею редко пользовались. Возможно, только в день, когда приносили подношения. Астерия полагала, что в этом есть смысл. Кому нужны кареты или пешие путешествия, когда есть крылья, способные пронести тебя сквозь ночь?
За маленькими зарешеченными окнами быстро садилось солнце. Слишком быстро. Это будет последний закат в ее жизни. Никто не выживал после королевского пира. Ни разу за сотни лет, что они приносили женщин в жертву, никто не вернулся из замка. Астерия помнила, как в юности плакали женщины, вцепившиеся ногтями в своих родных, когда их затаскивали в королевскую карету. Ту самую карету, в которой сейчас сидела Астерия. Это было десять лет назад. Теперь она была женщиной, и, похоже, ее судьба была такой же, как и у всех остальных.
Каждые десять лет деревня отправляла пятьдесят самых красивых женщин на пир к Королю. В обмен на жертвоприношения, Король вампиров охотился в основном в лесу, и в большинстве случаев человеческие жертвы были минимальны. До заключения соглашения людей ежедневно убивали десятками. Они жили в постоянном страхе перед ночью. Она понимала, почему они заключили сделку, но понимание ничуть не помогало охладить ее кипящую ярость.
— Благородно быть избранницей для королевского пира. Благодаря вашей жертве многие другие будут спасены.
Астерия посмеялась над пустыми словами, которые выкрикивал их глупец-священник, когда их уводили от близких. Что он знал о жертвоприношении?
Карета наполнилась цветом: оранжевые, голубые и пурпурные лучи угасающего солнца трагически отражались от слез каждой разбитой женщины. Астерия не плакала. Если она пойдет на смерть, то с гордо поднятой головой, борясь до последнего вздоха. Этим кровопийцам придется потрудиться ради своей еды.
Ее руки сжали ткань белого платья в тугие комочки. Было нелепо — наряжать их, как девственных куколок-невест. Астерия была далеко не девственницей, и от этих устаревших устоев ее тошнило. Кому какое дело до внешнего вида, когда тебя скармливают чудовищу? Конечно, внешность всегда влияла на жизнь Астерии. Она была одарена уникальными чертами, благодаря которым выделялась в толпе. Длинные светлые волосы цвета звездного света ниспадали до пояса. Так она и получила свое имя. Астерия — значит «звезда». Этот оттенок был редким, и ее мать плакала каждый раз, когда подстригала эти льдистые локоны. Вдобавок к уникальным волосам у нее были необычные оливково-зеленые глаза. Слухи о том, что зеленые глаза дарит дьявол, заставляли многих бросать на нее настороженные взгляды, когда она выходила на рынок. Но красота в этой части мира не была чем-то желанным. Она должна была догадаться, что ее внешность приведет ее сюда. Все знали, что Королю вампиров нужны только самые красивые жертвы для его пира.
Карета огибала массивные скалы, и вот он.