448c-459b: загадки.
3. Рамка: диалог Афинея и Тимократа: конец 2-го дня.
Книга XI
1. Рамка: диалог Афинея и Тимократа: начало 3-го дня.
2. Внутренние диалоги/повествования:
459c-782d: сосуды;
782d-784d, {22} 466e-503f: каталог: сосуды для питья;
{22 Эта часть книги XI вместе с нумерацией страниц дается по тексту эпитомы.}
504е-509е: критика Платона.
3. Рамка: диалог Афинея и Тимократа.
Книга XII {23}
{23 Книга XII не имеет формы диалога — все повествование Афиней ведет от своего лица.}
510b-513с: роскошь и наслаждение;
513f-550f: любители роскоши (персы, лидийцы, этруски и т.д.);
551a-552f: преимущества бедности;
553а - до конца книги: роскошь.
Книга XIII
1. Рамка: диалог Афинея и Тимократа.
2. Внутренние диалоги/повествования:
555Ь-557с: брачные обычаи;
557f-560a: женщины в комедиях;
560b-f: женщины как причина войн;
561a-563d: эрот;
564Ь-565а: педерастия;
565а-566а: мужская красота;
566f-599d: гетеры;
599f - до конца книги: разное.
Книга XIV
1. Рамка: диалог Афинея и Тимократа.
2. Внутренние диалоги/повествования:
613а-с: опьянение;
613b-616е: шуты, фокусники, акробаты, шутчи и любители шуток;
616е-628с: музыка, песни, рапсоды, импровизаторы;
628с-631с: танцы;
633f-638b: музыкальные инструменты;
640с-643е: десерты.
3. Рамка: повествование: конец 3-го дня.
Книга XV
1. Рамка: диалог Афинея и Тимократа.
2. Внутренние диалоги/повествования:
665e-668f: коттаб;
669с-686с: венки;
677c-680d: каталог венков;
686c-692f: благовония;
692f-693f: последняя чаша;
693f-695f: сколии;
695f-699d: другие песенные жанры;
699d-700e: светильники. {24}
{24 Далее текст книги XV утрачен; с 701 по 702с приводится текст эпитомы.}
3. Рамка: диалог Афинея и Тимократа.
Рассматривая "Пир мудрецов" как цельное, хорошо построенное произведение, исследователи находят объяснение всем подозрительным деталям.
1. Пометки в рукописи А предлагается понимать не как нумерацию книг полного варианта, а как нумерацию папирусных свитков, которым переписчик придал форму кодекса. {25}
{25 Rodriguez-Noriega Guillen L. Op. cit. P. 246.}
2. Завершаются и возобновляются не встречи пирующих софистов, а беседы Афинея и Тимократом - к ним и относятся все временные указания. {26}
{26 В этом отношении проблематичны книги V и XIV.}
3. Афиней вполне определенно указывает, что пир, о котором он рассказывает Тимократу, происходит в апреле. {27} Январь упоминается в контексте воспоминания о каком-то другом пире - не случайно же все повествование о тыквах в январе вводится фразой: "Однажды (ποτέ) зимой нам подали тыквы", {28} а дни Пса упомянуты вообще вне связи с календарем - это шутка, направленная против киников. {29} Понять ее можно, имея в виду, что название этой философской школы происходило от слова κύων ("собака") и само по себе было шутливым. {30} Кроме того, оно постоянно обыгрывалось, так как киники были излюбленным предметом насмешек среди философов и вообще интеллектуалов. Естественно, что шутки эксплуатировали главным образом "собачью" тематику. Ульпиану мало назвать собеседника "бешеной собакой" - он намекает, что это такое бешенство, каким оно бывает в самую жаркую летнюю пору, когда и нормальные живые существа сходят с ума, т. е. бешенство в самой острой форме.
{27 Афиней. VIII.361e-f.}
{28 Афиней. IХ.372b.}
{29 Афиней. III.99е.}
{30 См.: Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М., 1979. С. 67-68.}
4. Ничего необычного не видят новейшие исследователи и в том, что в книге XII, где речь ведется от лица самого Афинея, появляется фраза: "...я и сам знаю, что у нас в Александрии..." Просто Афиней как уроженец Египта отождествляет себя с его столицей, подобно тому как уроженец Фессалии Миртил говорит о "наших прекрасных Афинах". {31}
{31 Афиней. ХIII.583e.}
5. Что касается лексиконов и каталогов, то и здесь объяснение найдено: отдавая предпочтение содержанию перед формой, Афиней сам избирает эти удобные способы представления материала, о чем и заявляет: "...чтобы тебе, [Тимократ], лучше запомнить сказанное, я расположу названия в алфавитном порядке". {32}
{32 Афиней. VII.277c.}
Итак, исследователи последних лет предпочитают трактовать афинеевский текст не как хаос, а как космос, но под определенным углом зрения эти две крайние точки совпадают, а именно, когда мы обращаемся к проблеме тематических переходов. Попробуем проследить, как Афиней переходит от темы к теме, на примере книги VIII.
I. Рамка: Афиней приводит слова Полибия о Лузитании (Иберия) и сравнивает ее щедрую природу с пирами Ларенсия.
II. Диалог: