– Тысячу американских долларов.
– Я прибавлю, – сказал я. – Если все закончится благополучно, ты получишь десять тысяч.
Она немного помолчала, потом расхохоталась.
– Тогда мы можем покувыркаться в постели.
– Сперва надо благополучно выбраться отсюда, – возразил я, поглядывая на рыбачьи посудины. Их огоньки мерно покачивались на воде.
– Что ты там высматриваешь? – спросила она.
– Мне просто как-то не по себе, – откликнулся я и указал рукой на берег, окружавший заводь.
– Может быть, нас и не видно со стороны рыбачьих лодок, но до берега не больше сотни метров. Он сплошь зарос лесом до самой воды, и сквозь заросли ничего не видно.
Она внимательно посмотрела на берег.
– Ты думаешь, что индейцы-местицо могли преследовать нас по берегу реки?
– Я не знаю. А ты как думаешь?
– Здесь ведь совсем нет дорог, – ответила она.
– Но у них есть лошади. Они могли пройти тропами. Она кивнула в сторону матросов.
– Как ты думаешь, может быть, они что-нибудь знают?
– Понятия не имею, – я пожал плечами. – Они не очень-то расстроились из-за того, что случилось с капитаном. Я уверен, что они были посвящены в его планы и собирались принимать в них участие.
Альма снова внимательно оглядела берег. Быстро опустилась ночь, и единственным источником света были мерцающие звезды и желтоватая луна.
– Там ни черта не разглядеть. Я кивнул.
– Тащи сюда винтовки и пистолеты, которые я тебе дал. Пусть будут под рукой.
– Ты что, собираешься не спать всю ночь? – спросила она.
– Так будет надежнее.
– Я тоже не буду спать, – заявила она. – Мне спокойнее, когда ты рядом.
Я посмотрел на нее.
– Тогда натяни джинсы вместо шорт, достань шляпу с накомарником и прихвати пузырек с жидкостью от москитов. Я не хочу, чтобы нас заели мошки, если раньше них до нас не доберутся индейцы.
Она засмеялась.
– Сейчас вернусь, – сказала она, спускаясь в каюту. Альма была вовсе не глупа. Вскоре она вернулась с одеялами и подушками.
– Если мы накроемся одеялами, то вспотеем, как в бане, но если их просто постелить на палубе, то будет гораздо удобнее, чем лежать на голых досках.
– Отлично придумано, и мы перестанем быть мишенью.
Я смотрел, как она стелет одеяла на палубу. С подушками получилось очень даже уютно. Даже слишком уютно.
Тут мне в голову пришла мысль.
– Рядом с моей койкой стоит круглая трехфутовая плетеная корзина. Тащи ее сюда и прихвати одеяло.
Альма не задавала вопросов. Когда она вернулась, я установил корзину на скамейке, где обычно сидел, закутал ее одеялом, а сверху нахлобучил свою старую шляпу от солнца.
– Ну как? – спросил я, оглянувшись. Она прыснула со смеху.
– Совсем как ты.
– Спасибо.
Я растянулся на палубе рядом с ней.
– А теперь поспи немного, а я покараулю.
– Ты не устал?
– Все в порядке.
– Если тебе надо взбодриться, флакончик у меня в кармане.
– Буду иметь в виду, вдруг понадобится.
Я смотрел, как она завернулась в одеяло, потом взглянул на корзину и улыбнулся сам себе. Она права. В темноте было очень похоже на меня.
Глава 5
Я почувствовал, как она трясет меня за плечо, и тут же проснулся. Альма прижала палец к моим губам и молча указала на нос нашего пароходика. Пригнувшись, я выглянул из-за выступа каюты.
Из лодки, привязанной к пиллерсу, на нашу посудину лез какой-то человек. В темноте я не мог разглядеть его лица, но заметил, как наши матросы подают ему знаки. Он кивнул им и стал тихонько красться по палубе туда, где мы спали.
Толкнув Альму к двери каюты у себя за спиной, я приложил винтовку к плечу. Человек рванулся в нашу сторону. Я увидел, как блеснуло мачете, когда он занес его над головой и яростно воткнул в корзину, которую я предусмотрительно поставил на скамейку. Мачете застряло в одеяле. Я не стал ждать, когда человек повернется к нам, и всадил две пули ему в спину между лопатками. Он согнулся и рухнул на палубу. Я подтолкнул его ногой, и он перевалился в воду через низенький бортик.
Отрывисто залаял пистолет Альмы. Я резко обернулся. Она держала его перед собой, крепко сжав руками, и целилась в матроса, бежавшего к нам. Он все еще двигался по инерции, и мне пришлось оттолкнуть девушку, чтобы он не упал прямо на нее. Я отпихнул тело, из его безжизненной руки выпал пистолет. Я сбросил труп в воду.
– Это был Пабло, – сказала она дрожащим голосом. – Он пытался нас убить.
– Да.
– Он мертв? – спросила она.
– Да.
Она быстро перекрестилась.
– Я согрешила. Я еще никогда никого не убивала.
– Было бы еще большим грехом, если бы ты позволила ему убить себя, – попытался я успокоить девушку.
Я забрал у нее пистолет и перезарядил его.
– Держи, он может тебе еще понадобиться. Пойдем, – сказал я, махнув рукой, и пошел по узкому проходу на нос.
Как только мы обошли каюту, я услышал плеск весел и увидел уплывающую шлюпку. Перед нами на палубе сидел молодой матрос, продолжая сжимать в руках кошку с шестью крючками, веревка от которой тянулась следом за лодкой. Он не шевелился, и с ужасом глядел на нас. Я медленно поднял винтовку и прицелился. Ни секунды не колеблясь, он спрыгнул с пароходика и бросился вплавь догонять шлюпку.
Я посмотрел ему вслед и обернулся к Альме.
– Кажется, у нас больше нет команды. Она тоже посмотрела на меня.
– Что мы будем теперь делать?
– Придумаем что-нибудь, – ответил я как можно тверже, хотя сам не был ни в чем уверен. Альма дрожала. Я крепко взял ее за руку.
– Ничего. Как-нибудь справимся. До сих пор ведь все получалось.
– Я убила человека.
Ее глаза наполнились слезами.
– Он бы сам тебя убил, так что все в порядке. Девушка разрыдалась. Я обнял ее и прижал голову к своей груди.
– Успокойся, теперь уже ничего нельзя поделать, – заговорил я как можно мягче, гладя ее по голове.
Она прижалась ко мне.
– Когда мы приедем в Икитос, я пойду на исповедь. Я почувствовал, как она крепко прижалась ко мне.
– Конечно.
Она вдруг взглянула на меня и спросила с удивлением.
– Ты что, хочешь меня?
Я попытался отодвинуться от нее, но она крепко меня обнимала.