Он посмотрел на меня.
– Они прячутся там, за деревьями, и наблюдают. Они услышат шум мотора, если мы попытаемся отплыть.
– Тогда не надо заводить мотор. Нужно воспользоваться баграми. Река здесь неглубокая, надо отталкиваться баграми до тех пор, пока течение не подхватит нас и не отнесет до того места, где можно будет завести мотор.
Капитан посмотрел на меня по-новому, с уважением.
– Вы разбираетесь в таких вещах?
– Да, мы проделывали такое во Вьетнаме, и не один раз, – солгал я.
На самом деле я только слышал о таких вещах. До сегодняшнего дня я даже не верил, что это возможно.
– Да, сеньор. Когда отплываем?
– Подождем полчаса, пусть уснут. А потом отправимся.
– А если они бросятся в погоню?
– У вас есть оружие?
– Два пистолета и две винтовки.
– Тогда мы их пристрелим. Вытащите винтовки на палубу, и пусть ваши люди готовятся к отплытию.
Он кивнул и спустился через люк к своим товарищам.
Я вернулся в каюту, взял другой пистолет и засунул его за пояс рядом с первым, потом быстро рассовал запасные обоймы по карманам.
В каюте раздался голос Альмы.
– Что происходит?
– Мы отплываем.
Она села на койке.
– Но ведь предполагалось, что мы заберем еще десять тюков коки утром.
– Мы не будем их дожидаться. Уже приходил хозяин и хотел забрать тюки. Он сказал, что Анжело не заплатил ему.
– Это неправда. Я сама видела, как он давал ему деньги в присутствии капитана.
– Так капитан это видел? Она утвердительно кивнула.
– Все устроил капитан. Он говорил с хозяином на местном индейском наречии.
Мои догадки оказались верными. Капитан вел нечестную игру.
– Сколько времени потребуется, чтобы добраться до Икитоса?
– Пять, может, шесть дней. Он находится там, где река Укаяли впадает в Амазонку.
– Хорошо.
– Ты что, ждешь неприятностей?
– Не знаю.
Альма взглянула на меня.
– Может быть, я смогу помочь? Я умею стрелять. Она вылезла из постели. Я дал ей один из пистолетов Анжело.
– Возьми. Думаю, что сегодня ночью все будет спокойно, но, если что-нибудь случится, я крикну.
Она продолжала внимательно смотреть мне в лицо.
– Но ведь тебя что-то беспокоит.
– Меня беспокоят не индейцы, меня беспокоит капитан, я ему не доверяю. Он запросто мог отдать тюки и даже не предупредить меня при этом.
Внезапно я вспомнил.
– Кажется, мы встречали капитана на рынке в Тинго-Мария.
– Правильно. В Тинго-Мария находится основной рынок коки и марихуаны. И именно капитан договаривался с местицо, чтобы они доставили коку по горной тропе в Пукальпу. По той самой дороге, по которой собирались идти мы.
– Да, и опять же именно капитан настоял, чтобы мы остановились в десяти километрах от причалов Пукальпы.
Все начало вставать на свои места.
– Он говорил, что так будет надежнее, нас не найдет полиция.
– Да, – согласилась она, – я не обратила на это внимания, но местицо вышли прямо к нам. Капитан все это устроил еще до того, как мы вышли из Тинго-Мария.
– Ладно. Побудь здесь. Я чувствую, что здесь неожиданностей с его стороны не будет. Если он захочет нанести удар, то сделает это, когда мы будем далеко и, по его мнению, я буду чувствовать себя в безопасности.
– Тебе придется следить за ним.
– Так я и сделаю.
Я протянул руку к полке над ее постелью, где Анжело хранил свой маленький чемоданчик, открыл его, достал флакон с кокаином и вдохнул порцию порошка. Голова тут же прояснилась, глаза уже не закрывались сами собой.
– Теперь я не засну.
– Смотри, не переборщи.
– Я осторожно, – проговорил я и поднялся на палубу.
Капитан и два матроса дожидались меня. Он указал рукой на оружие, лежавшее на скамейке перед рубкой. Я одобрительно кивнул.
– Теперь убирайте сходни, но осторожно. Ни одного звука.
Капитан подал знак матросам. Быстро и бесшумно они втащили сходни на судно. Потом с помощью багров стали выводить нас из заводи в основное русло реки. Капитан сам стоял за штурвалом. Я почувствовал, как лодку подхватило течение. Здесь оно было сильное, и нас быстро потащило дальше по реке.
– Ну что, заводить? – спросил капитан, повернувшись ко мне.
– Рано. Через пятнадцать минут, – отозвался я.
– Сильное течение, не знаю, смогу ли я удержать посудину.
– Пусть твои люди помогают тебе баграми. Так можно продержаться достаточно долго.
Я посмотрел назад, туда, где мы раньше стояли. На берегу не наблюдалось никакого движения.
– Давай, давай.
Капитан поднял руку, и один из матросов взял штурвал. Сам он спустился в машинное отделение. Через пятнадцать минут я услышал, как заворчал мотор и судно быстрее заскользило по воде. Я смотрел на рулевого. Он обернулся ко мне. Это была его ошибка. Если ты управляешь кораблем или автомобилем, надо внимательно следить за дорогой.
Меня крутануло и отбросило в сторону. Капитан уже вылез из машинного отделения, в руках у него была винтовка, нацеленная на меня. Какое же удивление отразилось на его лице, когда мой пистолет выстрелил первым. Он медленно вытянул руки и свалился с кормы прямо в воду.
Я направил пистолет на матросов и указал на штурвал. Альма вышла из каюты, в руке у нее был пистолет.
– Что случилось? – крикнула она.
– Мы потеряли капитана, – откликнулся я. Она уставилась на меня.
– Спроси у матроса, сможет ли он довести пароход до Икитоса, – велел я. – Скажи ему, что если он сделает это, то получит тысячу долларов, если же нет, то будет плавать вместе с капитаном.
Она быстро начала ему объяснять. Второй матрос тоже подошел к рубке и заговорил. Она перевела.
– Они сами капитаны. И если они сделают, как мы хотим, то оба должны получить деньги.
– Они вполне могут поделить эту сумму. Я отдам им эту посудину в придачу.
Альма перевела мои слова. Они переглянулась и согласно закивали головами.
– Их интересует, дашь ли ты им какие-нибудь документы на пароход.
– Они их получат.
Она перевела и, выслушав ответ, снова обратилась ко мне.
– Они хотят, чтобы ты знал, что они не бандиты, как капитан, они честные люди и хотят честно делать свое дело.