– …правительство Хрущева предложило созвать трехсторонние переговоры по скорейшему урегулированию кризиса… Военные круги полагают… В Пентагоне требует немедленных военных действий…
Сплюнув, Магдалина бросила выжатую тряпку в ведро:
– Ты лучше музыку поискал бы!
– Так я ее и ищу, – пожал плечами Майк. – Да тут на всех волнах одно и то же… Ага! Вот!
Из приемника донеслось чтото похожее на твист или шейк…
– Карл Перкинс, – тут же определила кубинка. – Ну пусть хоть это.
Ранним утром Гонсалес и Андрей уехали в Чарлстон и вернулись лишь через четыре дня, двадцать седьмого октября вечером. Вернулись довольные – с деньгами, с телевизором, с радиолой, чем немало порадовали добровольных затворниц.
– Уау! – Быстрый Гонсалес едва успел выйти изза руля, как Лина с визгом бросилась ему на шею. – Ну наконецто явились! А мы уж хотели пешком на танцы пойти – машиныто нету. Телевизор привезли? Радиолу? Ой, как я тебя люблю, милый! Дай поцелую… уууммм… Ну что там в городе делается?
– Да все прям как с ума сошли, с этим ракетами красными, – отмахнулся Майк. – Паникуют, войны боятся.
– Это мы и по радио слышали, – Магдалина разочарованно покачала головой. – Ты скажи, как там знакомые наши, бизнес?
– Да с этимто все в порядке…
– Ну вот! А ты говоришь – война.
Пока обнималисьцеловались, пока перетаскивали в дом привезенные вещи, уже начало смеркаться и, как всегда на юге, почти сразу обрушилась темнота. Лишь узенький серп луны светился в ночном темносинем небе, да както уныло, безрадостно, сверкали звезды.
– Вы надолго? – поставив на стол опустевший бокал, негромко спросила Лина.
– На два дня, – погладив девушку по руке, отозвался Майк. – Ты ж уже спрашивала, у машины, не помнишь?
– Конечно, не помню. Я ж целовалась тогда! Это хорошо, что на два дня. Завтра на танцы съездим… в этот… как его? Эйкен.
Гонсалес покривил губы:
– В Эйкен не получится – там документы проверить могут. Лучше в Барнвелл или Оранжбург. А хотите – в Салюду.
– Ты б еще сказал – в Кентукки! – разливая по бокалам вино, презрительно скривилась девушка. – Деревня – она деревня и есть.
– Э, милая! – подняв бокал, Майк рассмеялся. – Для тебя все, что не Чарлстон – деревня.
– Ну почему. Еще Колумбия… Кстати! – Лина обрадованно всплеснула руками. – А почему бы туда завтра не съездить? Тем более, не намного и дальше, чем какойнибудь задрипанный Оранжбург!
– Ничего себе – не намного дальше! – возмутился Гонсалес. – Больше чем в два раза! Почти в три.
– Я сама авто поведу, милый.
– Ага! А обратно – как? Как всегда, пьяными? Там полиция вообщето – все ж таки столица штата.
– Да я могу и не пить!.. много. О! – девушка снова хлопнула в ладоши. – А еще можно Бьянку за руль посадить – пусть учится. Ой…
Бросив взгляд на старинные часы, стоявшие на комоде, Лина соскочила со стула и бросилась к телевизору:
– Чего не включаетето? Сейчас «Америкэн Бэндстед» начнется. Ой, как же я соскучилась…
– По Рики Нельсону или Фрэнки Авалону? – съязвил Майк.
– По обоим! И не только по ним одним… Черт! А вы антеннуто подключили?
Поглядев на туманное мерцание экрана, девчонка с размаху заехала по телеприемнику кулаком.
– А ну, гад, показывай уже! Ах ты таак… не хочешь?! А нука, вот тебе, вот!
– Эй, эй, милая! Потише! – подбежав к Лине, Быстрый Гонсалес обнял ее за талию, оттаскивая от телевизора. – Этак ты аппарат вмиг расшибешь.
– Может, лучше я попробую? – неожиданно предложила Бьянка.
У Громова отвисла челюсть:
– Тыы?!!!
– Ну да, я… У нас когдато кошка была – ну такая злая! А я с ней лаской – вот она одну меня и слушалась, любила.
С недопитым бокалом в руке баронесса подошла к телевизору и, погладив его по лаковому деревянному боку, прошептала:
– Ну хороший мой, не ленись. Покажи как нам Дика Кларка!
Ничего не помогло – ни кулаки Магдалины, ни увещевания Бьянки, ни даже Гонсалес с отверткой, снявший, наконец, заднюю крышку и задумчиво уставившийся на внутренности аппарата:
– Лампы все горят… Значит – антенна. Эндрю, залезь на крышу, покрути…
– Кстати, и по радио чтото с полудня одно шипение, – вдруг вспомнила кубинка. – А еще…
И тут вдруг наступила тьма! Резко, словно ктото вырубил рубильник. Так ведь и вырубил! Разом погасло все – мерцающий экран телевизора, зеленый «глазок» приемника, люстра, лампочка во дворе… все!
– Боюсь спросить… – глухо произнес невидимый во тьме Громов. – А сестра Боба за электроэнергию всегда вовремя платила?
– Я заплатил, – Гонсалес осторожно подошел к окну и распахнул занавеску, впустив в комнату мертвенный свет звезд. – У меня и квитанция осталась.
– Значит – авария.
– Значит. Девчонки, фонарика в доме нет? У меня гдето в машине был, но без батареек…
– Фонарика мы не видали, – послышался в ответ голосок Лины. – А вот свечки на глаза попадались. На кухне гдето.
Бьянка встрепенулась:
– Я знаю – где. Принесу.
Желтый свет стеариновых свечей сразу придал комнате какойто радостный рождественский вид.
– Еще только елки не хватает! – зашлась хохотом Лина. – И – Санта Клауса. Ну что сидишь, дорогой? Вино уже кончилось?
– Да нет, много еще.
– Так открывай!
– Вы напрасно сразу столько свечек зажгли, – пододвинув бокал, Громов покачал головой. – А вдруг электричества долго не будет? Скажем, дня три!
– Ну ты и сказанул, Эндрю! Быть такого не может никогда, – убежденно отозвался Майк. – Здесь все же Америка, а не Куба. Починят завтра, думаю, к обеду уже, максимум – к вечеру. Ты что смеешьсято, Лина?
– Да фонарик твой вспомнила, который без батареек, – девушка взяла в руку бокал, посмотрев сквозь рубиновокрасное вино на свечи. – Это типа того, как с моей тетушкой случай вышел. Давно, лет десять тому… У нее тогда у одной на всей улице был телевизор, а тетушка – царствие ей небесное – человек добрый, все соседских детишек мультфильмы смотреть пускала, вот они и повадились чуть ли не каждый день. Тетушка на работу, а они ей – можно телевизор посмотреть? Она так и ответила: можно! Только не включайте.
– Ну? – непонимающе моргнул Майк. – И к чему ты это рассказала?
– Не знаю, – Лина повела плечом. – Наверное, к электричеству. Ну! Выпьем, что ли? За то, чтоб был свет! Эх, жаль не потанцевать… не под что.
– Ого! – бросив взгляд в окно, Гонсалес резко поставил на стол недопитый до конца бокал и поднялся на ноги. – Это еще что такое?
– Где?
– Да вон, на дороге… Смотрите – свет фар.
– Так машины едут… и что?
– Да ничего, – молодой человек нервно обернулся. – Просто вы только гляньте, сколько их! Откуда, куда в таком количестве, на ночь глядя? Прямо какойто исход.
– Да ну тебя – исход, – язвительно отмахнулась Лина. – Скажешь тоже. Просто молодежь, как всегда, катается. Видать, какойнибудь местный праздник, день урожая или типа того. Вообще, может, съездим, посмотрим?
– Съездим, – допив вино, Гонсалес согласно кивнул. – Только надо ружье на всякий случай с собой прихватить.
– Ружье? О, святая дева!
На тянувшемся вдоль реки шоссе из Эйкена в Бамберг и в самом деле творилось чтото странное – легковые автомобили, переполненные автобусы, набитые скарбом грузовики тянулись один за другим сплошным потоком, напоминающем огромную, с мириадами светящихся глаз – змею. Прохладный ночной воздух дрожал от гула моторов и шелеста шин.
Выйдя из машины, Майк задумчиво побарабанил пальцами по капоту:
– И куда ж они все, интересно? Может, мы чегото не знаем?
Конечно, они не знали. Но могли бы и догадаться уже!
– Так давайте спросим! – предложила Бьянка. – Остановим когонибудь и спросим.
Напрасно они размахивали руками – не останавливался никто, всех словно бы охватило какоето непонятное сумасшедствие, тщательно скрываемая – а, скорее, уже и не скрываемая – паника. Насколько можно было рассмотреть, люди ехали целыми семьями – со стариками, с детьми…