Выбрать главу

– Я не могу подобрать нужных слов, чтобы поблагодарить вас за вашу заботу обо мне. Что бы я без вас делала, Айниз?

– Должна же я отплатить за доброту вашего дедушки. Мсье Шарбоно спас меня с пятью ребятишками от голодной смерти. Он попросил мсье Дюбо дать работу моему мужу. Это было уж больше двадцати лет назад. С тех пор мои дети росли, не зная нищеты, а теперь и внуки тоже едят досыта.

Глаза Доминик наполнились слезами.

– Мой дедушка был удивительным человеком, – тихо проговорила она.

Айниз кивнула.

– По-моему, приехал мсье Дюбо. Мне его впустить?

– Да, – ответила Доминик, набрасывая на плечи легкую шаль.

Бертран протянул Доминик букет лиловых орхидей, и их аромат на мгновение вернул ее в ту ночь, когда она лежала в лунном свете подле Джуда.

– Спасибо, дорогой друг, за все, что вы для меня сделали, – сказала Доминик, протягивая ему руку.

– Перестань, девочка, тебе не за что меня благодарить. Мы же все равно, что одна семья, разве не так?

– Я и сама всегда так считала, и дедушка тоже… тоже так думал. И все равно спасибо.

Он отмахнулся от ее благодарности.

– Я хочу поговорить с тобой совсем о другом. Тебе необходимо как можно скорее покинуть Гваделупу. В отсутствие генерала Ришпанса этот безумец, полковник Марсо, с каждым днем становится все наглее и беспощаднее по отношению к нашим людям.

Доминик поежилась. Полковник Марсо был способен на любую жестокость.

– Что он еще придумал?

– Он готовится устроить большой праздник в свою честь, диковинное представление, на котором знаменитого пирата проведут по улицам Бас-Тера в назидание тем, кто не оказывает полковнику должного уважения.

Доминик смотрела на Бертрана, страшась задать вопрос и все же желая знать ответ.

– И кто же этот пират?

– Американец по имени Джуд Гэллант. Я думал, ты об этом знаешь. Говорят, будто это ты помогла его поймать.

Доминик порывисто схватила его за руку.

– О, Бертран, умоляю, скажите, что это не Джуд. Разве здесь не может быть ошибки?

Тот с недоумением поглядел на девушку.

– Ошибки никакой нет. Американец у полковника в плену. Говорят, он был арестован, когда сошел на берег на Тобаго. Очевидно, Марсо полагает, что это твоя заслуга.

– Но вы же знаете, что я здесь ни при чем. – Она решительно тряхнула головой. – Вы должны помочь мне найти корабль капитана Гэлланта, «Вихрь».

– Что ты такое говоришь? – воскликнул Бертран, не веря своим ушам. – В этом я тебе не помощник.

– Вы не понимаете! Я должна как можно скорее попасть на Тобаго!

– Что за глупости! – Бертран вскочил на ноги и в волнении отошел от ее кровати. – И слышать ничего не хочу. Ты еще слишком слаба, да ты еще и с кровати не в силах подняться!

– Помогите мне, Бертран. И не задавайте мне вопросов, на которые я не могу вам ответить. Я могу только сказать, что капитан Гэллант вовсе не пират, и я помогу ему бежать с вашей помощью или без.

Айниз, которая незадолго до этого вошла в комнату, высказала свое мнение:

– Лучше послушайтесь ее, мсье Дюбо. Думаю, если вы ей не поможете, она сделает это одна.

– Ты же едва пришла в себя. Путешествия тебе не выдержать, – пытался урезонить девушку Бертран.

Доминик соскользнула с постели и встала. Шаль упала с ее плеч.

– Я вполне хорошо себя чувствую, – упрямо объявила она. – Пожалуйста, выйдите на минуту, чтобы я могла одеться.

Сдавшись, Бертран неохотно кивнул. Он вспомнил, как бежал за Доминик в охваченный пламенем дом, и понял, что, если она на что-то решилась, помешать ей это сделать невозможно.

– Я разузнаю, что можно предпринять, – сказал он со вздохом. – Вернусь утром.

Доминик кивнула, не в силах говорить – к горлу подступил комок.

Айниз подошла к комоду, стоявшему возле кровати, и принялась исследовать его содержимое. Она перерыла все ящики, прежде чем нашла то, что искала. Доминик увидела у нее в руках какую-то баночку.

– Если искусно нанести это на лицо, шрамов совсем не будет видно.

Доминик вдруг стало вовсе не безразлично, как она выглядит. Из-за любви к Джуду к ней вернулось желание быть красивой – но только для него.

– Я буду наносить крем, пока не заживут все шрамы. Ах, Айниз, спасибо за то, что вы так понимаете меня! – И Доминик опустилась на кровать, так как все же была еще очень слаба.

– Я надеюсь только, что этот человек заслуживает вашей жертвы, мадемуазель.

В таверне «Голубой Пес» было, как всегда, шумно и накурено. Доминик пробиралась от стола к столу, обращаясь к каждому посетителю:

– Я – друг капитана Гэлланта. А вы?

Она была в мужском платье, но это никого не обмануло, и она выслушала уже несколько похотливых замечаний и гнусных предложений, но в дружбе с капитаном так никто и не признался. Неожиданно она заметила в глубине комнаты одиноко сидящего человека, в котором узнала того, с кем встречался Джуд в тот день, когда она впервые увидела капитана Гэлланта.

Уильям Йорк наблюдал, как к нему приближается какая-то девушка, и отметил про себя ее красоту. Он не знал, что привело ее в место, подобное таверне «Голубой Пес», но она, безусловно, была не из тех, кто предлагает себя за деньги.

Он был немало удивлен, когда она остановилась перед его столом, и удивился еще больше, увидев в ее прекрасных глазах отчаяние.

– Мсье, я знаю, что вы друг Джуда Гэлланта, и мне нужна ваша помощь.

Он с подозрением взглянул на нее и внезапно понял, кто она такая.

– Вы мадемуазель Шарбоно, я не ошибся?

Она с облегчением опустилась напротив него на стул.

– Так вы меня знаете?

Он сделал большой глоток эля и только потом ответил:

– Ничего хорошего мне про вас неизвестно. Вы французская шпионка.

Доминик перегнулась через стол и схватила его за руку.

– Выслушайте меня, прошу вас. Полковник Анри Марсо захватил Джуда в плен, и сейчас он томится в подземелье форта на Гваделупе! Я даже представить себе не могу, какие страдания он сейчас испытывает. Этот полковник способен на все.

Уильям оставался на Тобаго даже после того, как узнал, что Джуд схвачен. Он надеялся выяснить, куда отправили капитана. До этой минуты ему так ничего и не удалось узнать, и вот является эта женщина и пытается убедить его, будто хочет ему помочь. Но ведь Уильям точно знал, что она – враг.

– С какой стати я буду вам верить? – убийственно спокойно полюбопытствовал он.

– Потому что вы должны! Я хочу спасти Джуда от смерти. Вы должны доставить меня на «Вихрь».

– У меня нет оснований доверять вам.

Она гневно посмотрела ему прямо в глаза.

– Без меня вам не удастся его спасти, поэтому вам придется мне довериться.

Уильям некоторое время внимательно смотрел на нее и убедился, что отчаяние и решимость в ее бирюзовых глазах были искренними.

– Ну что ж, похоже, у меня нет выбора. Разве не так?

– Тогда пошли, – сказала она, вставая. – Нам нужно торопиться. «Вихрь» где-нибудь поблизости?

– Да.

Доминик потянула его за рукав.

– Ну так идемте же скорее!

Уильям Йорк впервые поднялся на борт «Вихря», но никакой радости не испытал, хотя много раз предвкушал это событие. Корабль остался без капитана. Где он теперь и жив ли? Уильям прислушался к тому, что говорила Доминик Шарбоно собравшимся вокруг нее матросам.

– У вас нет оснований мне доверять, но я все же надеюсь, что вы мне поверите. Позвольте мне сразу ответить на ваш вопрос еще до того, как вы его мне зададите. – Она по очереди обвела взглядом всех собравшихся. – Да, это правда, я была послана сюда, чтобы помочь французам схватить вашего капитана, но клянусь вам, я не имею никакого отношения к его аресту. Это произошло без моего участия.

– А откуда нам знать, может, теперь вы явились, чтобы и нас всех заманить в руки французов? Почему мы должны вам верить? – спросил один из матросов.