Саммер стало ужасно стыдно, но Лил, не дав ей времени предаться угрызениям совести, велела подавать карету.
Дамы вышли на улицу, и Саммер, погруженная в невеселые мысли, не заметила темноволосого всадника.
Рурк направлялся в Пул,[13] где его судно готовили к отплытию в Корнуолл, но, сам не зная почему, свернул со Странда на Кокспер-стрит. Увидев девушку в сопровождении тетки и лакея, он понял, отчего его так тянуло сюда.
– Саммер, – выдохнул Рурк. – Леди Саммер. Какое необыкновенное создание!
Ростовщик Соломон Сторм жил на Чипсайде, узкой улочке, пересекавшей весь Сити. Рурк Хелфорд последовал за экипажем леди Ричвуд вниз по Странду, на Флит-стрит, до Ладгейт-хилл, откуда начинался Чипсайд. Он увидел, как дамы вышли и направились в квартал, где обитали менялы и ростовщики, дающие в долг из шести процентов. И поскольку он знал о смерти Сент-Кэтрина, то и предположил, что Лил, не теряя времени, хочет забрать доставшиеся ей в наследство деньги.
Соломон Сторм проводил посетительниц в контору, отметив про себя их шикарные наряды. Лил держалась настороженно, готовая в любую минуту прийти на помощь племяннице, если та не справится сама.
– Доброе утро! Я леди Саммер Сент-Кэтрин, – проворковала девушка и, вручив ему необходимые документы, принялась плести небылицы: – Мне необходимо договориться, когда и как заплатить по закладной и вернуть поместье, которое так неразумно промотал мой батюшка.
– Дорогая леди Сент-Кэтрин, я вряд ли позволю вам выкупить Роузленд! Посмотрите, какое сегодня число! Каждому ясно, что вы просрочили платежи! Вместе с процентами набежало восемнадцать тысяч фунтов, и я легко могу продать закладную за девятнадцать торговцу недвижимостью!
Девушка недоверчиво усмехнулась:
– Девятнадцать тысяч?! Но, мистер Сторм, только собрание картин стоит вдвое дороже! Имение граничит с землями лорда Хелфорда, и после свадьбы…
Она осеклась и поспешно зажала рот рукой.
– Дорогой мистер Сторм, умоляю, забудьте все, что слышали! Надеюсь, вы поймете: я в крайне неловком положении… траур и все такое… приходится держать помолвку в секрете. Я могу положиться на вашу порядочность, мистер Сторм? Позвольте мне все объяснить, без упоминания имен, разумеется. Один корнуолльский джентльмен великодушно предложил выкупить это имение и вернуть его мне, но сейчас, к величайшему сожалению, мои средства сильно истощились. Поэтому я и просила бы вас ссудить мне еще две тысячи фунтов из восьми процентов сроком на месяц, чтобы я могла исполнить тягостный долг и похоронить отца.
Черный шелковый платочек взлетел к ее увлажнившимся глазам. Соломон слишком много повидал на своем веку, чтобы смягчиться при виде женских слез, но в этой девушке было нечто такое, перед чем он не смог устоять. Кроме того, он почему-то отчетливо понимал, что она не сдастся и добьется своего, невзирая ни на какие препятствия.
– Девять процентов? – предложил он, в свою очередь.
– О, вы умеете торговаться, Соломон Сторм, ничего не скажешь! Так и быть, девять процентов! – кивнула девушка, кокетливо хлопнув веером по руке ростовщика.
Лил едва дождалась, пока они усядутся в карету.
– Тебе и в театр ни к чему ходить, дорогая, – призналась она, глядя на племянницу с уважением. – Ты законченная актриса.
Саммер довольно улыбнулась.
– Мне нужно купить брату одежду. Не могли бы мы сейчас поехать в лавку?
Леди Ричвуд приказала кучеру везти их в Эксчейндж.
– Саммер, ты выиграла время и достала немного денег, но обман рано или поздно раскроется, и ты поймешь, в какой попала переплет!
– Ничего, имея достаточно и того и другого, я сумела бы завоевать мир. Но даже если у меня в запасе только месяц и жалкие гроши, все равно можно кое-что изменить, а там… кто знает?
И она заговорщически улыбнулась тетке.
Проведя пять часов в модных магазинах, они наконец отправились в театр. Саммер накупила гору одежды, расставшись с сотней фунтов и пообещав заплатить остальные четыреста позже.
Брезгливо зажав нос, чтобы не вдыхать омерзительную вонь немытых тел, Саммер тем не менее отдавалась все нараставшему возбуждению. Они немного опоздали, и девушке понравилась суматоха, вызванная их появлением. Она преспокойно выносила откровенно похотливые мужские и завистливые женские взгляды: от обилия впечатлений у нее кружилась голова.
Бархатный занавес раздвинулся, открыв грубо намалеванные декорации. По краю сцены ярко горел ряд восковых свечей. В зале стоял смех, гул голосов, так что актеры, не в силах перекрыть шум, время от времени вступали в остроумные словесные поединки со зрителями, пикируясь и обмениваясь вольными шуточками. В партере теснились молодые люди и вульгарно накрашенные потаскухи. Повыше шел ярус из маленьких дорогих лож, где обычно сидели аристократы. Под потолком размещались самые дешевые места, так называемый раек, публика которого считала своим долгом освистывать актеров, прогоняя их со сцены дикими воплями и визгом.
В антрактах хорошенькие девушки разносили апельсины, лимоны, сладости и напитки, и Саммер с ужасом зачарованно смотрела, как грубо лапают и тискают продавщиц мужчины. По-видимому, чем ниже был вырез, чем выше подоткнута юбка, чем вольнее поведение, тем быстрее пустели корзинки девушек.
Саммер впитывала все, как губка, и хотя успевала следить за действием, не забывала внимательно разглядывать светских дам, отмечая их манеру держаться, наряды, драгоценности. Лучшей школы не найти! Здесь можно научиться кокетливо играть веером, флиртовать, шептаться, выставлять себя напоказ, подобно павлинам. Она сможет! Докажет, что ничем их не хуже!
Когда настало время ехать к графине Шрусбери, девушка уже успела обрести некую внутреннюю уверенность, лучше всяких слов говорившую: «Смотрите все, это иду я, и если вы не удостоите меня взглядом, много потеряете!»
И она действительно оказалась в центре внимания. Под темно-фиолетовым бархатным плащом было роскошное розовато-лиловое платье с модным декольте, открывавшим шею, на которой красовались поддельные аметисты тети Лил. Несмотря на то что графиня давала не маскарад, а обыкновенный бал, Саммер решила надеть узкую кружевную маску и обмахивалась веером из черных же кружев. Она уклонилась от танцев под предлогом траура, хотя на самом деле просто не знала ни одного па. Но Саммер не сводила глаз с танцующих и к концу вечера не сомневалась, что не ударит лицом в грязь. Куранта, павана, менуэт, сарабанда, гавот… да здесь нет ничего сложного!
Просидевшая весь вечер у стенки, девушка, однако, вызвала всеобщий интерес. Мужчины осаждали ее, женщины злобно перешептывались. Бакингем, только что расставшийся с очередной любовницей, приехал поздно и сразу же занял место за карточным столом. Саммер тоже присоединилась к игрокам и даже обменялась шутками с герцогом, когда оба одновременно сообразили, что пытаются надуть друг друга. Бакингем галантно позволил девушке выиграть, но после этого она сразу же встала и отошла, инстинктивно почувствовав, что ее партнер – человек не из приятных.
Сегодня ей предстояло усвоить еще один урок. Накрытые столы буквально ломились под тяжестью блюд с мясом, различными сортами желе, трюфелями, сбитыми с вином сливками и сладостями. Женщины, которые ели с аппетитом и много пили, давно уже махнули рукой на свою внешность, расплылись и были похожи на коров. Те же, вокруг которых вились поклонники, ели как птички, оставляя тарелки почти полными. Видимо, считалось неприличным много есть в присутствии мужчин, которые, со своей стороны, вовсе не стремились вести умные или серьезные разговоры со слабым полом. По всей вероятности, светские дамы делились на две категории: милые хорошенькие глупышки вроде Франсис Стюарт и прожженные кокетки, подобные Барбаре Каслмейн и Анне-Марии Шрусбери. Джентльмены обожали и тех и других, но не питали к ним ни малейшего уважения.
На обратном пути Саммер прислонилась изящно причесанной головой к обитому бархатом сиденью кареты и потрогала крохотные черные мушки, украшавшие лицо. Всего за полдня перед ней открылся целый мир. Она стала совершенно иным человеком и наконец-то наметила себе жертву. Вот единственная возможность спасти Роузленд и отплатить богатым за все, что пришлось претерпеть брату и сестре Сент-Кэтрин.