Выбрать главу

  -Ну нет, не очень. Это вход в Гиблое ущелье, отсюда всего день пути до Кенирха и рукой подать до ребят из Предгорной лиги.

  -И они не боятся, что Тарео обнаружат свои?

  -В том-то вся и штука, что если и найдут, то не выручат.

  -Почему?

  -На этот проклятый карниз ведёт одна-единственная узкая тропка, подступы к ней, конечно, охраняются. Без боя на тропинку не выйти, а бой означает шум - и обвал. Красивый замысел, ничего не скажешь. А теперь давайте-ка подлетим к скале и заберём Тарео. Там всего два стража.

  Я покачала головой.

  -На этом нависающем козырьке полно снега.

  -Ну и что?

  -Боюсь, антигравитационное поле вызовет сход лавины, - так уже было.

  -Жаль, - мрачно заметил Ортала и откинулся на спинку кресла.

  И тьма высокогорья сменилась лесной, сквозь ветви то тут, то там стали проблескивать костры. Я посадила машину у нашего, удивляясь, как Ортала умудряется ориентироваться в этом ночном хаосе. По приземлении он без долгих предисловий объявил, что знает, где Тарео.

  -Сам козырёк весьма непрочен, - добавил Ортала. - Если он обрушится, то не только похоронит под собой стражей и Тарео, но и перегородит дорогу. Пока его не разберут, торговые караваны будут идти в обход, через пустыню. Это лишит доходов Горную лигу, что было бы неплохо, и Предгорную, за что совет спустит с меня шкуру. Имейте в виду. Думаем, господа!

  Сразу по окончании речи никаких предложений не последовало: следуя совету предводителя, присутствующие добросовестно принялись думать, как добраться до скалы без риска для жизни.

  -Не понял, что с машиной, - сказал Реджик вполголоса, чтобы не мешать разбойничьим размышлениям. - Испортился генератор поля, и теперь нельзя подъезжать к лавиноопасным местам?

  -Да нет, всё работает. Просто создатели не предусмотрели, что гравикар будет носиться по горам и долам вместо спокойной езды по городу.

  Ортала пересел поближе к нам и прислушался к разговору.

  -Хорошо, - недовольно сказал Реджик. - Но, может, есть какой-то предел, ближе которого подъезжать нельзя?

  -Не знаю, не пробовала.

  -А стоит.

  -Реджик, это великолепно! - глубоко посаженные глаза Орталы сверкнули. - Из арбалетов снимем часовых, а между скалой и машиной... Стойте, стойте, а это как?

  -Мостки, - предложил один из людей Орталы. - Перекинуть пару досок на скалу.

  -А ты сам когда-нибудь пробовал идти ночью без перил над пропастью?

  -Нет, - был честный ответ. - Надеюсь, и не придётся.

  -Ясно. Другие мнения?

  -Верёвочная лестница. Сбросить с машины конец, и пусть поднимается.

  -Неплохо. Если только будет возможно подойти близко к козырьку.

  Все явно повеселели и оживились. Реджик встал.

  -Поехали, Кэт. До рассвета ещё есть время.

  9

  В эту ночь мне не раз пришлось вспомнить тренировочные полёты с Шанидаром на 'Скитальце', - надо было опять нарабатывать опыт. Правда, в отличие от Шанидара, Реджик не делал мне замечаний с сознанием своего превосходства, а молчал и считал, сколько раз гравикар увёртывался от лавин и камнепадов. Путём проб и ошибок мы выяснили предельное расстояние и по возвращении сделали подробный доклад Ортале и Сетху. Результаты не очень радовали, но вариант с верёвочной лестницей должен был сработать. Всё это было прекрасно, но...

  Я отозвала Сетха в сторону.

  -Господин Хамал, меня кое-что беспокоит.

  -Что именно?

  -Те, кто стережёт Тарео. В конце концов, пусть чекаронги оглушат их клювами по голове, но зачем же убивать?

  -Будь ты мужчиной, такие слова прозвучали бы странно, - Сетх был несколько смущён. - У нас не принято щадить врагов.

  -Но подумайте, ведь на дорожке не останется следов поднимавшихся арбалетчиков! Это вызовет подозрения: не могли же все разбойничьи дозоры их проморгать. А Ортала дружит с чекаронгами.

  -Да, верно, но... Погоди-ка, ведь есть легенды, что в древности чекаронги были ещё больше и поднимали людей в воздух... Ортала!

  Тот подошёл к нам. Я в изумлении уставилась на Сетха.

  -А может, чекаронги и вправду заберут Тарео со скалы?

  -Ну нет, - усмехнулся он. - Тут придётся нам самим потрудиться.

  Ортала одобрил идею с чекаронгами, - маленький предводитель разбойников пребывал в таком хорошем расположении духа, что даже стал казаться симпатичнее. Его подчинённые весь день в приподнятом настроении готовились к освобождению Тарео, предвкушая, как утрут нос Горной лиге.

  Первыми в воздух поднялись два чекаронга, следом - мы с Орталой в гравикаре. На экране сканера было видно, как могучие птицы приближались к Гиблому ущелью. Минуты тянулись томительно долго, пока чекаронги не достигли цели и не скрылись под нависающим козырьком скалы. Я поправила настройку, чтобы лучше видеть происходящее - и не поверила своим глазам. Взглянув на меня, Ортала тоже стал смотреть на экран. От увиденного его брови нахмурились, он в ярости стукнул кулаком по приборной доске и по счастливой случайности не выключил ничего жизненно важного.

  -Ирату бы их побрал! Удрали!

  -А может, лиги поругались окончательно, и Тарео скинули со скалы?

  -Нет, не может быть! Надо проверить!