Вошел в дверь. В первой комнате был полный разгром. Ракеты пробили в стенах бокса громадные дыры. Бумаги, мебель — все было раскидано, будто тут пронесся смерч.
Шагнул в другую комнату. Неспешно оглянулся. Это просто немыслимо: здесь даже места не было, где спрятаться человеку. Он уже хотел уйти, но остановился.
Почувствовал, как зашевелились у него на затылке волосы. Человек был здесь! Инстинкт подсказывал… То, что он никак не может его обнаружить, — неважно. Человек был здесь!
Он еще раз внимательно осмотрел помещение. Ничего вроде бы… Тихо постоял, перешел к скамейке рядом с умывальником, где было несколько керосиновых ламп.
Быстро переколотив их, залил все кругом керосином. Взял стул, поставил его в проеме наружной двери и сел лицом в комнату. Достал из кармана книжечку картонных спичек, чиркнул одну и поджег ею всю книжечку, затем кинул ее в комнату.
Пламя быстро побежало по керосиновой луже, стало карабкаться на стены. Дым начал заполнять бокс, а он сидел не двигаясь. Становилось все жарче, но он сидел, ждал.
Внезапно изнутри послышался тихий звук: скрип, такой, словно открывается дверь на ржавых петлях. Но через раскрытую дверь дальней комнаты он видел, что там дверей больше не было.
Затем в дыму обозначилось какое-то движение на полу. Он встал. И увидел, что в полу шевельнулась крышка люка, которой он раньше не заметил.
Подошел, остановился рядом с люком. Достал и закрыл лицо носовым платком, чтобы защититься от дыма. Внезапно крышка откинулась, там сидел человек и кашлял.
Израильский агент злорадно кивнул сам себе. Вот он, кого ему было смертельно важно разыскать!
Дик умышленно медленно, чтобы тот осмыслил — кто перед ним, — полностью разрядил, вгоняя в него пулю за пулей, свой пистолет.
Затем встал, не оборачиваясь вышел из бокса и направился к дороге, оставив мертвого Али Ясфира в его огненном гробу.
Он наткнулся на них внизу, в четверти мили от лагеря. Он как раз был на повороте, когда они выбрались из лесу. Остановились, глядя друг на друга.
— Лейла! — воскликнул он.
Хамид повернулся к ней. Вид у нее был странный.
— Дик, — произнесла она напряженно. — Я…
Выстрел заглушил ее слова. Выражение крайнего изумления вдруг появилось на лице Дика. И тут удушающий кровавый пузырь пополз у него изо рта, он медленно упал на дорогу.
Хамид отреагировал мгновенно. Бросив Лейлу наземь, он и сам упал ничком, вглядываясь туда, откуда раздался выстрел. В следующий момент он заметил между деревьев человека. Тщательно навел прицел автомата на промежуток меж двух деревьев, где человек должен был пройти. Выждал, когда тот пересечет линию прицеливания, и нажал на спуск. Очередь почти перерезала человека пополам.
Повернулся к Лейле.
— Пошли, — хрипло произнес он. — Давай быстро сматываться отсюда!
Дик стонал.
— Мы не можем оставить его здесь, — сказала Лейла. — Он умрет!
— Он все равно умрет, — ответил Хамид безжалостно. — Идем.
— Нет. Ты поможешь мне донести его до остальных.
— Ты с ума сошла? Ты знаешь, что тебя ждет, когда ты вернешься? Если они тебя не повесят, ты до самой смерти просидишь за решеткой!
— Мне все равно, — сказала она упрямо. — Ты поможешь мне или нет?
Хамид смотрел на нее и качал головой. Отдал ей автомат.
— На, неси.
Нагнулся и поднял Дика на плечо.
— Пошли! Вслед за тем, который стрелял, через несколько минут придут другие.
Бен Эзра поглядел на часы. Было почти четыре.
— Где застрял этот проклятый вертолет?..
Не успел он произнести эти слова, как послышался далекий звук мотора. Он всматривался в темноту, но луна зашла, и он ничего не мог разглядеть в ночном небе.
Спустя несколько минут звук раздался уже над их головами, но почти сразу уплыл за вершину горы.
Со стороны лесной дороги раздался ружейный огонь. Подбежал израильский капрал.
— Они идут за нами и уже совсем близко.
— Займи их чем-нибудь. Вертолет может спуститься в любую минуту.
Ружейный огонь становился все интенсивней, а вертолет и не думал опускаться. Звук двигателей то появлялся, то снова исчезал.
Вернулся израильтянин.
— Надо бы побыстрей, господин генерал, — сказал он. — Они настигают нас с чем-то потяжелей, чем автоматы.
— Давай туда! — бросил Бен Эзра. Он сверлил глазами небо. — Этот болван там, наверху, потерял нас и не может найти в темноте.
— Надо бы костер разжечь, — предложил Бейдр. — Будет ему маяком.
— Мысль хорошая, — одобрил генерал. — Но нам не из чего сложить костер. Уйдет много времени, чтобы набрать сушняка, да и разгорится не сразу. Все сырое от росы.