Выбрать главу

Четыре самолета могли показаться сердитыми металлическими пчелами, гудящими над каким-то гигантским, странным, черным цветком, над которым они бдительно парят. Они не стали тратить больше бомб, поскольку облако дыма достигало уже полумили в поперечнике. В нем подлодка была похожа на иголку в стоге сена.

Прошло несколько минут. Вдруг все четыре самолета, как один, пикировали на западный край плотной дымовой завесы.

Их зоркие глаза обнаружили длинную, стройную массу, движущуюся в нескольких футах под поверхностью. Она оставляла за собой кремовый след.

В быстрой последовательности боевые самолеты нанесли удар вниз по объекту под водой. Упало четыре бомбы. Монголы-полукровки знали свое дело. Каждая бомба попала почти точно в цель.

Вода устремилась ввысь. Море вздыбилось и закипело. Сотрясения швыряли самолеты, как листья.

Покачиваясь на широком кругу, самолеты вернулись обратно. Суматоха в воде утихла. Пилоты издавали шипящие звуки восторга.

Длинной, стройной массы больше не было видно. На поверхности появилась нефть. Нефть, подобная той, что вытекает из разорванных внутренностей подводной лодки.

* * *

Преследующие самолеты сделали полдюжины медленных спиралей. Убедившись, что смертоносная работа сделана, лидер квартета взял курс на берег, находившийся в четырех или пяти милях. Оказавшись над сушей, он вынырнул из кабины, пролетел сотню футов и раскрыл парашют. Самолет унесся прочь. В конце концов, он должен был где-то разбиться.

Двое других пилотов последовали примеру своего лидера.

Третий задержался немного над кровавым пятном масла на поверхности Саунда.

Он случайно заметил небольшой предмет рядом с облаком черного дыма. Это был не более чем плавучий ящик. Он слегка покачивался на неровных волнах.

Летчик не обратил внимания на коробку. Она выглядела безобидно - как обломки корабля. Через несколько мгновений он прилетел к берегу и покинул самолет на парашюте, как это сделали остальные.

Мужчина мог бы избежать многих неприятностей, если бы нашел время исследовать плавающий ящик, который он заметил. При внимательном рассмотрении оказалось, что верхняя и боковые части коробки были снабжены объективами, напоминающими большие фотоаппараты.

Внутри коробки находились другие линзы, вращающиеся диски, перфорированные маленькими отверстиями, чувствительные фотоэлектрические элементы - компактный телевизионный передатчик. От него в воду уходили водонепроницаемые электрические провода.

В этом месте Лонг-Айленд-Саунд не был глубоким. Полярная подводная лодка "Хеллдайвер" покоилась на дне. Провода от телевизионного блока уходили в подводную лодку.

Перед сканирующим диском телевизионного приемника в подлодке стояли шесть человек. Это была удивительная группа. Шесть более необычных людей, чем эти, вероятно, никогда не собирались вместе. Каждый из них обладал всемирной известностью в избранной профессии.

Среди них был Ренни - громадный мужчина шести футов четырех дюймов и двухсот пятидесяти фунтов веса, причем, возможно, пятьдесят фунтов этого веса были сосредоточены в паре чудовищных кулаков. У Ренни было суровое, пуританское лицо. Единственным развлечением, которое он себе позволял, было выбивание панелей из дверей своими огромными кулаками - этот трюк он проделывал в самые неожиданные моменты. Как инженер-полковник Джон Ренвик, Ренни был известен во многих странах и получал баснословные гонорары за свою работу.

Был и "Длинный Том", бледный и не слишком здоровый, самый слабый из всех. Однако внешность была обманчива, как выяснил не один крупный мужчина. Как майор Томас Дж. Робертс, волшебник-электрик, он работал с величайшими учеными-электриками своего времени.

"Джонни" - Уильям Харпер Литтлджон - был высоким, исхудалым, сосредоточенным и нелюдимым. Он казался полуголодным, а его плечи были костлявыми, как вешалка для одежды. Когда-то он возглавлял кафедру естественных наук в одном из знаменитых университетов. Его познания в геологии и археологии были глубоки. Его книги по этим предметам были в каждой стоящей библиотеке.

Два человека стояли с краю группы и злобно смотрели друг на друга, как кошка с собакой. Это были Монк и Хэм. Казалось, они всегда готовы вцепиться друг другу в глотку. Они обменивались оскорблениями при каждом удобном случае. Однако Хэм несколько раз рисковал жизнью, спасая Монка, а Монк делал то же самое для Хэма.

Они были настолько непохожи, насколько это вообще возможно. Монк был волосатым чудовищем весом в двести шестьдесят фунтов, с руками на несколько дюймов длиннее коротких ног и невероятно невзрачным лицом. Он был человеком-гориллой. В мире химии его знали как подполковника Эндрю Блоджетта Мэйфейра, одного из самых ученых химиков на свете. Но выглядел он тупым, как бык.