Четыре самолета могли показаться сердитыми металлическими пчелами, гудящими над каким-то гигантским, странным, черным цветком, над которым они бдительно парят. Они не стали тратить больше бомб, поскольку облако дыма достигало уже полумили в поперечнике. В нем подлодка была похожа на иголку в стоге сена.
Прошло несколько минут. Вдруг все четыре самолета, как один, пикировали на западный край плотной дымовой завесы.
Их зоркие глаза обнаружили длинную, стройную массу, движущуюся в нескольких футах под поверхностью. Она оставляла за собой кремовый след.
В быстрой последовательности боевые самолеты нанесли удар вниз по объекту под водой. Упало четыре бомбы. Монголы-полукровки знали свое дело. Каждая бомба попала почти точно в цель.
Вода устремилась ввысь. Море вздыбилось и закипело. Сотрясения швыряли самолеты, как листья.
Покачиваясь на широком кругу, самолеты вернулись обратно. Суматоха в воде утихла. Пилоты издавали шипящие звуки восторга.
Длинной, стройной массы больше не было видно. На поверхности появилась нефть. Нефть, подобная той, что вытекает из разорванных внутренностей подводной лодки.
Преследующие самолеты сделали полдюжины медленных спиралей. Убедившись, что смертоносная работа сделана, лидер квартета взял курс на берег, находившийся в четырех или пяти милях. Оказавшись над сушей, он вынырнул из кабины, пролетел сотню футов и раскрыл парашют. Самолет унесся прочь. В конце концов, он должен был где-то разбиться.
Двое других пилотов последовали примеру своего лидера.
Третий задержался немного над кровавым пятном масла на поверхности Саунда.
Он случайно заметил небольшой предмет рядом с облаком черного дыма. Это был не более чем плавучий ящик. Он слегка покачивался на неровных волнах.
Летчик не обратил внимания на коробку. Она выглядела безобидно - как обломки корабля. Через несколько мгновений он прилетел к берегу и покинул самолет на парашюте, как это сделали остальные.
Мужчина мог бы избежать многих неприятностей, если бы нашел время исследовать плавающий ящик, который он заметил. При внимательном рассмотрении оказалось, что верхняя и боковые части коробки были снабжены объективами, напоминающими большие фотоаппараты.
Внутри коробки находились другие линзы, вращающиеся диски, перфорированные маленькими отверстиями, чувствительные фотоэлектрические элементы - компактный телевизионный передатчик. От него в воду уходили водонепроницаемые электрические провода.
В этом месте Лонг-Айленд-Саунд не был глубоким. Полярная подводная лодка "Хеллдайвер" покоилась на дне. Провода от телевизионного блока уходили в подводную лодку.
Перед сканирующим диском телевизионного приемника в подлодке стояли шесть человек. Это была удивительная группа. Шесть более необычных людей, чем эти, вероятно, никогда не собирались вместе. Каждый из них обладал всемирной известностью в избранной профессии.
Среди них был Ренни - громадный мужчина шести футов четырех дюймов и двухсот пятидесяти фунтов веса, причем, возможно, пятьдесят фунтов этого веса были сосредоточены в паре чудовищных кулаков. У Ренни было суровое, пуританское лицо. Единственным развлечением, которое он себе позволял, было выбивание панелей из дверей своими огромными кулаками - этот трюк он проделывал в самые неожиданные моменты. Как инженер-полковник Джон Ренвик, Ренни был известен во многих странах и получал баснословные гонорары за свою работу.
Был и "Длинный Том", бледный и не слишком здоровый, самый слабый из всех. Однако внешность была обманчива, как выяснил не один крупный мужчина. Как майор Томас Дж. Робертс, волшебник-электрик, он работал с величайшими учеными-электриками своего времени.
"Джонни" - Уильям Харпер Литтлджон - был высоким, исхудалым, сосредоточенным и нелюдимым. Он казался полуголодным, а его плечи были костлявыми, как вешалка для одежды. Когда-то он возглавлял кафедру естественных наук в одном из знаменитых университетов. Его познания в геологии и археологии были глубоки. Его книги по этим предметам были в каждой стоящей библиотеке.
Два человека стояли с краю группы и злобно смотрели друг на друга, как кошка с собакой. Это были Монк и Хэм. Казалось, они всегда готовы вцепиться друг другу в глотку. Они обменивались оскорблениями при каждом удобном случае. Однако Хэм несколько раз рисковал жизнью, спасая Монка, а Монк делал то же самое для Хэма.
Они были настолько непохожи, насколько это вообще возможно. Монк был волосатым чудовищем весом в двести шестьдесят фунтов, с руками на несколько дюймов длиннее коротких ног и невероятно невзрачным лицом. Он был человеком-гориллой. В мире химии его знали как подполковника Эндрю Блоджетта Мэйфейра, одного из самых ученых химиков на свете. Но выглядел он тупым, как бык.